8 Results for: (Concept:10285313-n)
SidSentence
11106 それ チョーク 殴り 描き 馬番 少年 やっ 思っ です その 坊主 全く 知ら ない 言い張る です

They were scrawled with chalk . (eng) I thought that it was the stable-boy who had drawn them , but the lad swore he knew nothing about it . (eng)

11106 それ チョーク 殴り 描き 馬番 少年 やっ 思っ です その 坊主 全く 知ら ない 言い張る です

They were scrawled with chalk . (eng) I thought that it was the stable-boy who had drawn them , but the lad swore he knew nothing about it . (eng)

11355 ふたり すぐ 医者 駐在 やっ それ から 馬番 手伝い 少年 借り 負傷 主人 自室 移し

They had at once sent for the doctor and for the constable . (eng) Then , with the aid of the groom and the stable-boy , they had conveyed their injured mistress to her room . (eng)

11450 馬番 少年 だけ 手がかり 持っ 記憶 よれ そういう 名前 農場 マイル ラス トン 方角 いる しかっ

The stable-boy threw a light upon the matter by remembering that a farmer of that name lived some miles off , in the direction of East Ruston . (eng)

11458 やがて 書き付け その 少年 渡し これ この 宛名 手渡し また どんな 質問 決して 答え ない よう くれぐれも 言い含め

Finally he handed a note to the boy , with directions to put it into the hands of the person to whom it was addressed , and especially to answer no questions of any sort which might be put to him . (eng)

11464 書き付け 持っ 行く この 少年 その 電報 届け させ ましょ

The boy who takes this note could no doubt forward your telegram . (eng)

11467 その 少年 出発 する 次に シャーロック ホームズ 召使い たち 指示 与え

When the youth had been dispatched with the note , Sherlock Holmes gave his instructions to the servants . (eng)

11675 あと もう あの 少年 この 手紙 持っ カケス みたい ここ のこのこ やってき あんた 捕まっ それ だけ です

That 's God 's truth , gentlemen , every word of it , and I heard no more about it until that lad came riding up with a note which made me walk in here , like a jay , and give myself into your hands . " (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>