10 Results for: (Concept:06634376-n)
SidSentence
11185 それ から 経っ なぐり 描か 伝言 日時計 ある 小石 立てかけ あり まし

" Three days later a message was left scrawled upon paper , and placed under a pebble upon the sundial . (eng)

11485 最初 見せ られ 伝言 すぎ ただ こう しか 言い 切れ ませ でし

The first message submitted to me was so short that it was impossible for me to do more than to say , with some confidence , that the symbol XXX stood for E. (eng)

11488 最初 伝言 ある 十五 文字 うち 同じ もの 四つ すれ これ する 合理 です

Out of fifteen symbols in the first message , four were the same , so it was reasonable to set this down as E. (eng)

11499 ヒルトン キュー ビット 会っ 二つ 短文 ひとつ 伝言 いただい 後者 ない ので 単語 踏ん

In my second interview with Mr. Hilton Cubitt he was able to give me two other short sentences and one message , which appeared -- since there was no flag -- to be a single word . (eng)

11507 よく 調べ みれ この 組み合わせ 伝言 末尾 現れ いる

On examination I found that such a combination formed the termination of the message which was three times repeated . (eng)

11514 そうして さらに もの なっ 再び 最初 伝言 挑ん

So now I was in possession of C , O , and M , and I was in a position to attack the first message once more , dividing it into words and putting dots for each symbol which was still unknown . (eng) So treated , it worked out in this fashion : . M . ERE . . E SL.NE . (eng)

11542 この 答え ちょうど その ヒルトン キュー ビット スレイニ から 最後 伝言 送っ まし

On the very evening upon which I had his answer , Hilton Cubitt sent me the last message from Slaney . (eng)

11545 ここ 加え 伝言 完成 です

The addition of a P and a D completed a message which showed me that the rascal was proceeding from persuasion to threats , and my knowledge of the crooks of Chicago prepared me to find that he might very rapidly put his words into action . (eng)

11658 そん わざわざ やってき 手紙 無駄 でし から あの 伝言 とまる ところ 置い です

After that I came over , and , as letters were no use , I put my messages where she could read them . (eng)

11662 確か 伝言 読ん でる らしく 一度 返事 くれ まし から

I knew that she read the messages , for once she wrote an answer under one of them . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>