9 Results for: (Concept:03544360-n)
SidSentence
10091 エーカー 土地 二百 それ 多額 抵当 入れ られ 除い 残り ませ でし

Nothing was left save a few acres of ground , and the two-hundred-year-old house , which is itself crushed under a heavy mortgage . (eng)

10103 ロイロット 博士 ロンドン 開業 する こと あきらめ ストーク モラン 先祖 代々 古い 住む ため たち 連れ 行き まし

Dr. Roylott then abandoned his attempts to establish himself in practice in London and took us to live with him in the old ancestral house at Stoke Moran . (eng)

10126 しかし ハロウ 近く 母方 おば にあたる ミス オノリア ウェストヘイル 住ん おり たち 時折 短い ながら この 未婚 おば 訪問 する こと 許さ おり まし

We had , however , an aunt , my mother 's maiden sister , Miss Honoria Westphail , who lives near Harrow , and we were occasionally allowed to pay short visits at this lady 's house . (eng)

10641 後で 分かっ こと ずっと 外れ 離れ まで この 叫び 聞こえ 眠っ 起こし そう

They say that away down in the village , and even in the distant parsonage , that cry raised the sleepers from their beds . (eng)

11196 なに ほんの いたずら ため 自分 から 逃げ あっ まったく 世間 笑いもの ない

" ' What , be driven out of our own house by a practical joker ? ' said I. (eng) (eng)

11293 まばら 人家 その 現在 人口 思わ 一方 どちら 向い 尖塔 持つ 教会 広がる 風景 なか いくつ そびえ立っ いる

Yet there was much around to interest us , for we were passing through as singular a countryside as any in England , where a few scattered cottages represented the population of to-day , while on every hand enormous square-towered churches bristled up from the flat green landscape and told of the glory and prosperity of old East Anglia . (eng)

11360 以上 こと 女中 たち 証言 大要 ある マーティン 警部 答え 言葉 という すべて 内側 から しっかり かけ られ あっ 誰か から 逃げ出し はず ない こと あっ

These were the main points of the servants ' evidence . (eng) In answer to Inspector Martin , they were clear that every door was fastened upon the inside , and that no one could have escaped from the house . (eng)

11426 周囲 をめぐって ある はず 新た 証拠 行き ましょ

If you will kindly step round with me , we shall see what fresh evidence the garden has to offer . " (eng)

11530 アット エルリッジ おそらく この 書き手 いる 宿 あろ

Here I could only make sense by putting T and G for the missing letters , and supposing that the name was that of some house or inn at which the writer was staying . " (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>