10 Results for:
(Concept:01011973-a)
Sid | Sentence |
163 |
我 最初 的 表述 是 : ´ ( 任何 问题 ) 都 会 被 某 人 化解 ” , 李纳斯 却 对 此 存有 异议 , 他 认为 问题 的 发现 和 解决 并不 一定 要 由 同 一 个 人 来 完成 , 甚至 可以 说 解决 问题 的 通常 不 是 发现者 本人 , 我 想 这个 纠正 是 必要 的 。
|
266 |
在 最初 的 一 个 月 里 , 我 只 是 遵循 卡尔 的 设计 理念 。
|
548 |
1997 年 最初 的 《 大教堂 与 市集 》 以 这样 的 预见 收束 程序员 / 无 政府主义者 快乐 的 网络 部族 , 战胜 并 压倒 了 等级 森严 的 传统 闭源 世界 。
|
654 |
然而 , 却 没 能 得到 来自 网景 之外 , Mozilla 创立者 最初 期望 的 那 种 开发 规模 。
|
61120 |
神户市 中央区 前 高中 教师 、 该 会 会长 小池 启纳 等 人 , 一九八○年 夏季 把 南京 至 扬州 的 路段 作为 最初 的 距离 , 其后 随着 每 年 夏季 在 中国 多 次 进行 长 距离 自行车 远足 , 九二年 夏天 骑 完 丝绸之路 的 四千 公里 。
The Association led by Hironori_Koike , Chairman and former high school teacher from Chuo-ku , Kobe , first cycled between Nanjing and Yangzhou in the summer of 1980 , and has held a long-distance cycling tour in China every summer since then ; in the summer of 1992 , they traveled through the 4,000_kilometers of the Silk_Road .
(eng)
|
101527 |
寺庙 四 万 平方米 的 占地 区域 最初 由 富有 的 福建 华 商 刘 金榜 所有 。
The 40,000 square-metre site was originally owned by Low_Kim_Pong , a wealthy Chinese Hokkien merchant and devout Buddhist who donated the land after a dream led him to a chance meeting with a family that had taken Buddhist vows .
(eng)
|
101753 |
马赛克 音乐节 最初 被 定位 为 一 个 侧重 于 世界 音乐 和 爵士乐 的 音乐会 , 如今 已 发展 成 一 个 集 大 成 的 音乐 盛会 , 从 独立 民间 音乐 到 深情款款 的 节奏布鲁斯 和 劲歌热舞 的 嘻哈 , 从 震撼 的 后 摇滚 到 具有 异国 情调 的 Afrobeat 和 90 年代 随心所欲 的 独立 摇滚 —— 它 集中 了 各个 流派 和风 格 的 音乐 , 每年 吸引 的 听众 络绎不绝 。
Originally set up as a festival focused on world-music and jazz acts , Mosaic 's line-up now boasts everything that 's sensationally aural from indie- music , to soulful rhythm and blues and booty bouncing hip-hop , to electrifying post-rock , sumptuously exotic Afrobeat and grungy ‘90s throwback indie rock – a meld which has allowed the festival to garner larger audiences every year . folk
(eng)
|
102212 |
最初 酒店 所在地 为 一 座 居民 平房 , 由 阿拉伯 商人 穆罕默德 • 阿尔萨哥夫 所有 , 后来 随着 主人 更换 成 了 著名 的 沙奇 兄弟 , 这里 也 成为 了 具有 殖民 时期 风格 的 酒店 。
Named after Singapore 's founder , Sir_Stamford_Raffles , and originally the residence of an Arab trader , Mohammed_Alsagoff , the building later became part of an enterprise of colonial lodgings belonging to the well-known Sarkies brothers .
(eng)
|
102355 |
有趣 的 是 , 蘸 花生酱 ( 用 香料 和 磨碎 的 花生 制成 ) 的 吃法 源头 可 称 曲折 , 其 最初 源于 菲律宾 , 而 菲律宾 则 是 由 其 殖民 宗 主 西班牙 将 这 种 在 南美 发现 的 饮食 方法 传入 了 这里 。
Interestingly , the peanut sauce ( made from a slew of spices and ground peanuts ) was first served in the Philippines where it was introduced by its colonial overlords , the Spanish , who in turn borrowed the recipe during their time in South_America .
(eng)
|
102523 |
1829 年 , 这 座 寺庙 最初 由 南安 会馆 的 福建 人 兴建 于 丹戎 巴葛 ( Tanjong Pagar ) 的 道拉实 街 ( Tras Street ) , 其 旨在 祭祀 幸运 之 神 —— 广 泽 尊 王 。
Built between 1908 and 1913 , the Hong_San_See temple , located along Mohamed_Sultan_Road , was originally located at Tras_Street in Tanjong_Pagar in 1829 .
(eng)
Established by the Hokkien people of the Lam_Ann clan , this temple is dedicated to Guang_Ze_Zun_Wang , the God of Fortune .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags