10 Results for: (Concept:01436003-a)
SidSentence
10656 我々 見つけ 短い つい 長い あっ

Across his lap lay the short stock with the long lash which we had noticed during the day . (eng)

11134 ですが これ だけ なにぶん 短く いかん ともし がたく また 聞か いただい 事柄 まだ として 何とも 調べよ あり ませ

But this particular sample is so short that I can do nothing , and the facts which you have brought me are so indefinite that we have no basis for an investigation . (eng)

11210 ええ とても 短い もの です 写し まし これ です

" Yes , it is very short , but I made a copy of it , and here it is . " (eng)

11485 最初 見せ られ 伝言 すぎ ただ こう しか 言い 切れ ませ でし

The first message submitted to me was so short that it was impossible for me to do more than to say , with some confidence , that the symbol XXX stood for E. (eng)

11487 ご存じ 通り いう 英語 アルファベット 最も よく 使わ その 頻度 どんな 短文 たくさん 見つかる ほど です

As you are aware , E is the most common letter in the English alphabet , and it predominates to so marked an extent that even in a short sentence one would expect to find it most often . (eng)

11494 ある 印刷 用紙 文章 とっ 平均 順位 短い 逆転 する かも しれ ない

The order of the English letters after E is by no means well marked , and any preponderance which may be shown in an average of a printed sheet may be reversed in a single short sentence . (eng)

11499 ヒルトン キュー ビット 会っ 二つ 短文 ひとつ 伝言 いただい 後者 ない ので 単語 踏ん

In my second interview with Mr. Hilton Cubitt he was able to give me two other short sentences and one message , which appeared -- since there was no flag -- to be a single word . (eng)

11518 この 短い 文章 出る から

" Now the first letter CAN only be A , which is a most useful discovery , since it occurs no fewer than three times in this short sentence , and the H is also apparent in the second word . (eng)

11687 そこ 文字 なく 踊る 人形 よう 短く 描か

It contained no word , but this little line of dancing men : (eng)

11956 ただ 極楽 蜘蛛 きらきら 細く 光り ながら ない 中途 短く 垂れ いる ばかり ござい ます

What remained was the spider 's thread from heaven , dimly twinkling , in a sky without stars or a moon , dangling . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>