9 Results for: (Concept:00048739-r)
SidSentence
10151 すぐ 覚める たち から その いつも 覚め

I am a light sleeper , and it has awakened me . (eng)

10236 再び ベッド 戻る 落ち着か 朝日 昇る すぐ 大急ぎ 二輪 馬車 向かい クラウン イン 見つける レザー ヘッド まで まし

I was too shaken to go to bed again , however , so I dressed , and as soon as it was daylight I slipped down , got a dog-cart at the Crown Inn , which is opposite , and drove to Leatherhead , from whence I have come on this morning with the one object of seeing you and asking your advice . " (eng)

10625 突然 通気 ほう から 明かり 一瞬 もれ すぐ 消え

Suddenly there was the momentary gleam of a light up in the direction of the ventilator , which vanished immediately , but was succeeded by a strong smell of burning oil and heated metal . (eng)

11078 それで ども 早速 結婚 手続き すませ 夫婦 として ノーフォーク 帰り まし

We were quietly married at a registry office , and we returned to Norfolk a wedded couple . (eng)

11238 ヒルトン キュー ビット 広い 背中 向こう 消える すぐさま ホームズ 走り 寄り 踊る 人形 自分 並べ 込み入っ 計算 じっと 取り組む あっ

The moment that Hilton Cubitt 's broad back had disappeared through the door my comrade rushed to the table , laid out all the slips of paper containing dancing men in front of him , and threw himself into an intricate and elaborate calculation . (eng)

11311 ぐずぐず 早速 聞き取り 捜査 始め ましょ

" In that case I should be glad to hear the evidence and to examine the premises without an instant of unnecessary delay . (eng)

11338 では 早速 ふたり うかがわ

" Then I think we had better hear their story at once . " (eng)

11355 ふたり すぐ 医者 駐在 やっ それ から 馬番 手伝い 少年 借り 負傷 主人 自室 移し

They had at once sent for the doctor and for the constable . (eng) Then , with the aid of the groom and the stable-boy , they had conveyed their injured mistress to her room . (eng)

11393 ほら マーティン 警部 女中 たち 部屋 すぐ 火薬 臭い 言っ とき この きわめて 重要 言っ おき まし

" You remember , Inspector Martin , when the servants said that on leaving their room they were at once conscious of a smell of powder , I remarked that the point was an extremely important one ? " (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>