10 Results for: (Concept:01777210-v)
SidSentence
44 或许 众所周知 名谚 叫做 需要 发明 可是 那么 软件 开发者 为了 薪水 时间 消耗 他们 喜欢 需要 程序

464 李纳斯 平易近人 招人 喜欢 大家 乐于 帮助 偶然

11013 一般 来说 懒觉 壁炉架 时钟 有些 诧异 眨眼睛 有点 乐意 因为 自己 生活 习惯 规律

" Because in five minutes you will say that it is all so absurdly simple . " (eng)

100020 顺便 采买 喜欢 CD DVD 可以 试听

100203 如果 喜欢 浓烈 草药 胡椒 制成 较为 清淡 便 一定 满意

If you prefer a less herbal-tasting soup that’s just as satisfying, you’ll surely enjoy the other style of cooking, which serves up a soup that is clear and peppery. (eng)

100205 广东 拥有 悠久 文化 因此 喜欢 添加 药草 进行 食补 福建 喜欢 食品 于是 喜欢 肉骨茶 添加 酱油

The Cantonese have a strong soup-drinking culture and thus tend to add more medicinal herbs to the dish, whereas the Hokkiens, who prefer their food salty tasting, add soy sauce to darken the soup of the bak kut teh. (eng)

100205 广东 拥有 悠久 文化 因此 喜欢 添加 药草 进行 食补 福建 喜欢 食品 于是 喜欢 肉骨茶 添加 酱油

The Cantonese have a strong soup-drinking culture and thus tend to add more medicinal herbs to the dish, whereas the Hokkiens, who prefer their food salty tasting, add soy sauce to darken the soup of the bak kut teh. (eng)

100205 广东 拥有 悠久 文化 因此 喜欢 添加 药草 进行 食补 福建 喜欢 食品 于是 喜欢 肉骨茶 添加 酱油

The Cantonese have a strong soup-drinking culture and thus tend to add more medicinal herbs to the dish, whereas the Hokkiens, who prefer their food salty tasting, add soy sauce to darken the soup of the bak kut teh. (eng)

100493 其间 热闹 非凡 街头 表演 购物 游戏 摊点 灯笼 农历 新年 人们 喜欢 烟花 周边 地区 充满 浓郁 节日 气氛

Held on the Marina_Bay_Floating_Platform and the Esplanade_Waterfront_Promenade in mid-February , the vicinity comes alive with the throbbing beat of lively street performances , shopping and games stalls , lanterns and fireworks a crowd favourite during Chinese_New_Year . (eng)

100550 可以 通过 Easibook 选择 自己 喜欢 长途 客车 公司 出行 同时 可以 通过 享受 来自 Konsortium Express 草原 快车 CitiExchange Lapan Lapan Luxury Exclusive 公司 优质 服务

Choose your preferred coach company to travel with via Easibook , which provides services from companies such as Konsortium_Express , Grassland_Express , CitiExchange , Lapan_Lapan and Luxury_Exclusive . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>