10 Results for: (Concept:77000003-n)
SidSentence
10012 だが 今朝 我々 運命 ともに わけ

" Very sorry to knock you up , Watson , " said he , " but it 's the common lot this morning . (eng)

10045 我々 すぐ 解決 あげ ます 必ず

" We shall soon set matters right , I have no doubt . (eng)

10294 極めて 邪悪 衝動 感じ させる 大きな 無数 刻ま 黄色 日焼け 深く 窪ん 不機嫌 そう 我々 じろじろ 見回し 薄く 骨ばっ 高い 獰猛 猛禽

A large face , seared with a thousand wrinkles , burned yellow with the sun , and marked with every evil passion , was turned from one to the other of us , while his deep-set , bile-shot eyes , and his high , thin , fleshless nose , gave him somewhat the resemblance to a fierce old bird of prey . (eng)

10335 こと 我々 調査 にとって 一興 だっ 我ら 友人 ストーナー この 乱暴 つけ られ 軽率 責め られ なけれ いい

This incident gives zest to our investigation , however , and I only trust that our little friend will not suffer from her imprudence in allowing this brute to trace her . (eng)

10336 さて ワトソン 我々 朝食 食べよ

And now , Watson , we shall order breakfast , and afterwards I shall walk down to Doctors ' Commons , where I hope to get some data which may help us in this matter . " (eng)

10347 とくに あの 老人 我々 関わっ いる こと 気が付い いる から

And now , Watson , this is too serious for dawdling , especially as the old man is aware that we are interesting ourselves in his affairs ; so if you are ready , we shall call a cab and drive to Waterloo . (eng)

10355 この 甘い 予感 我々 関わっ いる この 不吉 冒険 対比 感じ

To me at least there was a strange contrast between the sweet promise of the spring and this sinister quest upon which we were engaged . (eng)

10370 我々 降り 料金 払い 二輪 馬車 がたがた レザー ヘッド 帰っ いっ

We got off , paid our fare , and the trap rattled back on its way to Leatherhead . (eng)

10371 あの 御者 我々 こと 建築 つまらない 仕事 思う はず

" I thought it as well , " said Holmes as we climbed the stile , " that this fellow should think we had come here as architects , or on some definite business . (eng)

10377 彼女 叫ん 我々 熱烈 握手 交わし

" I have been waiting so eagerly for you , " she cried , shaking hands with us warmly . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>