10 Results for: (Concept:10289039-n)
SidSentence
10015 いや 依頼

" No ; a client . (eng)

10082 けれど ホームズ さん あなた 人間 様々 邪悪 見通せる 伺っ ます

But I have heard , Mr. Holmes , that you can see deeply into the manifold wickedness of the human heart . (eng)

10094 しかし ある 盗み 働い 現地 執事 激怒 義父 なぐり 殺し しまい 義父 もう少し 死刑 れる ところ でし

In a fit of anger , however , caused by some robberies which had been perpetrated in the house , he beat his native butler to death and narrowly escaped a capital sentence . (eng)

10106 近所 ストーク モラン ロイロット として 義父 古い 戻っ 初め 喜び くれ まし

Instead of making friends and exchanging visits with our neighbours , who had at first been overjoyed to see a Roylott of Stoke Moran back in the old family seat , he shut himself up in his house and seldom came out save to indulge in ferocious quarrels with whoever might cross his path . (eng)

10108 そして あれ 私道 渡ろ する 激しい 喧嘩 する です

Instead of making friends and exchanging visits with our neighbours , who had at first been overjoyed to see a Roylott of Stoke Moran back in the old family seat , he shut himself up in his house and seldom came out save to indulge in ferocious quarrels with whoever might cross his path . (eng)

10131 今や まぶた 半分 開い 依頼 やっ

Sherlock Holmes had been leaning back in his chair with his eyes closed and his head sunk in a cushion , but he half opened his lids now and glanced across at his visitor . (eng)

10248 義父 不器用 です

" He is a hard man , " she said , " and perhaps he hardly knows his own strength . " (eng)

10375 依頼 喜び 輝か 急い 駆け 寄っ

Our client of the morning had hurried forward to meet us with a face which spoke her joy . (eng)

10528 部屋 あり から 大通り ストーク モラン 屋敷 住ん いる 眺める こと でき

They were on the upper floor , and from our window we could command a view of the avenue gate , and of the inhabited wing of Stoke Moran Manor House . (eng)

10641 後で 分かっ こと ずっと 外れ 離れ まで この 叫び 聞こえ 眠っ 起こし そう

They say that away down in the village , and even in the distant parsonage , that cry raised the sleepers from their beds . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>