10 Results for: (Concept:08963369-n)
SidSentence
100014 Saus untuk Wanton Mee kering berbeda-beda tergantung gerai yang menjualnya , di Malaysia seringkali terbuat dari saus kecap hitam , sedangkan di Singapura seringkali terdiri dari saus tomat , saus sambal dan minyak wijen .

The sauce for dry Wanton_Mee varies from stall to stall , with the Malaysia version made with black soy sauce , and the Singaporean version consisting of tomato sauce , chilli sauce and sesame oil . (eng)

100411 Menyelam dan snorkeling juga popular di Singapura : ikuti saja apa yang dilakukan warga lokal dan masuki lokasi-lokasi selam yang terkenal seperti Pulau Tioman , Pulau Redang dan Pulau Kapas di lepas pantai Malaysia Barat , yang sangat bagus untuk snorkelling dan menikmati biologi laut yang unik .

Other parks which offer more water- based excitement include Changi_Beach_Park , Kallang_Riverside_Park and Lower_Seletar_Reservoir_Park , where activities such as powerboating , water skiing and kayaking can be enjoyed . (eng) With such a colourful and dynamic water sports scene in Singapore , why not gather your friends and hit the parks today . (eng)

100544 Didirikan oleh Sir Thomas Stamford Raffles sebagai sebuah pos perdagangan pada tanggal 29 Januari 1819 , kota tepi laut kecil Singapura segera menarik para imigran dan pedagang dari China , India , Indonesia , Semenanjung Malaya dan Timur Tengah .

Established by Thomas_Stamford_Raffles as a trading post on 29 January 1819 , the small sea town of Singapore soon attracted migrants and merchants from China , the Indian sub-continent , Indonesia , the Malay_Peninsula and the Middle_East . (eng)

101023 Di tahun 1961 , Singapura bergabung dengan Malaya dan bersatu dengan Federasi Malaya , Sarawak dan Borneo Utara untuk membentuk Malaysia di tahun 1963 .

In 1961 , Singapore joined Malaya and merged with the Federation_of_Malaya , Sarawak and North_Borneo to form Malaysia in 1963 . (eng)

101023 Di tahun 1961 , Singapura bergabung dengan Malaya dan bersatu dengan Federasi Malaya , Sarawak dan Borneo Utara untuk membentuk Malaysia di tahun 1963 .

In 1961 , Singapore joined Malaya and merged with the Federation_of_Malaya , Sarawak and North_Borneo to form Malaysia in 1963 . (eng)

101023 Di tahun 1961 , Singapura bergabung dengan Malaya dan bersatu dengan Federasi Malaya , Sarawak dan Borneo Utara untuk membentuk Malaysia di tahun 1963 .

In 1961 , Singapore joined Malaya and merged with the Federation_of_Malaya , Sarawak and North_Borneo to form Malaysia in 1963 . (eng)

101024 Akan tetapi , persatuan ini terbukti tidak berhasil , dan kurang dari dua tahun kemudian pada tanggal 9 Agustus 1965 , Singapura meninggalkan Malaysia untuk menjadi negara demokratis yang merdeka dan berdaulat .

However , the merger proved unsuccessful , and less than two years later on 9 August 1965 , Singapore left Malaysia to become an independent and sovereign democratic nation . (eng)

101379 Kelompok tari yang dinamis ini di tahun 2008 diundang untuk tampil dalam Balap Grand Prix F1 yang digelar untuk pertama kalinya di Singapura , dan membuatnya terkenal sampai ke Malaysia , Tokyo , Turki dan Korea .

101509 Anda bahkan tidak perlu bepergian jauh untuk memuaskan impian Anda akan makanan tradisional yang otentik dengan citarasa China , Malaysia , India dan Peranakan , yang disajikan langsung tidak hanya di kota dan kawasan bersejarah , tetapi juga hampir di setiap sudut dan celah pulau ini .

Honour our heritage through food as we showcase the specialty dishes of Singapore 's main dialect groups in Chinese culture . (eng)

101572 Anda mungkin ingin berkendara sendiri ke Singapura , khususnya jika Anda tinggal di kota-kota dekat di Malaysia atau Thailand .

You may want to embark on a scenic driving trip to Singapore yourself , especially if you reside in nearby cities in Malaysia or Thailand . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>