10 Results for: (Concept:04468005-n)
SidSentence
10046 どうやら あなた 今朝 列車 お出で なっ よう です

You have come in by train this morning , I see . " (eng)

10058 レザーヘッド 二十 過ぎ 着き ウォータルー まで 一番 列車 着き まし

" I started from home before six , reached Leatherhead at twenty past , and came in by the first train to Waterloo . (eng)

10265 十二 列車 帰る つもり です から いらっしゃる まで 戻り ます

But I shall return by the twelve o'clock train , so as to be there in time for your coming . " (eng)

10352 ウォータルー レザー ヘッド 列車 よく つかまえ レザー ヘッド から 二輪 馬車 宿 借り サリー 美しい 小道 マイル 走っ

At Waterloo we were fortunate in catching a train for Leatherhead , where we hired a trap at the station inn and drove for four or five miles through the lovely Surrey lanes . (eng)

10672 悲報 おびえ きっ ヘレン 伝え 彼女 ハロウ 親切 おば 一番 列車 送っ こと のろのろ 公式 調査 博士 危険 ペット 不用意 戯れ とき 死ん という 結論 達し こと など 説明 この 叙述 これ 以上 引き伸ばす こと ない だろ

It is not necessary that I should prolong a narrative which has already run to too great a length by telling how we broke the sad news to the terrified girl , how we conveyed her by the morning train to the care of her good aunt at Harrow , of how the slow process of official inquiry came to the conclusion that the doctor met his fate while indiscreetly playing with a dangerous pet . (eng)

11044 この かけ 今朝 便 本人 その 列車 来る こと なっ いる

This little conundrum came by the first post , and he was to follow by the next train . (eng)

11257 今夜 ウォール シャム 行き 汽車

" Is there a train to North Walsham to-night ? " (eng)

11259 最終 電車 ばかり

The last had just gone . (eng)

11260 では 朝食 早め にとって 汽車 乗ら ホームズ 言う

" Then we shall breakfast early and take the very first in the morning , " said Holmes . (eng)

11465 午後 ロンドン 行き 汽車 あれ ワトソン うまく 乗れ そう

If there is an afternoon train to town , Watson , I think we should do well to take it , as I have a chemical analysis of some interest to finish , and this investigation draws rapidly to a close . " (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>