10 Results for: (Concept:02140033-v)
SidSentence
228 通俗 布鲁克斯 定律 昭示 项目 复杂度 通讯 成本 开发 人数 基础 呈现 平方 指数 增长 态势 绩效 直线 上升

536 显然 自我 彰显 Linux 自由 市场 相比 支配 商业 软件 工作室 即使 商业 资金 支持 生产 那么 优质 文档

721 现在 开源 项目 不断 创新 我们 提供 前所未有 施展 空间

100130 艺术 伟大 精品 间或 呈现 艺术 爱好者 赞赏 不已

For art lovers , it is a chance to marvel at some of the greatest works ever produced by visionaries of the art world . (eng)

100291 佛牙寺 龙华院 博物馆 位于 牛车水 中心 地区 展现 新加坡 宗教 艺术 文化 方方面面 仍然 焕发 生机 文物 古迹 供奉 佛教徒 圣物 —— 佛牙 舍利 置于 信徒 捐资 打造 320 千克 舍利塔 之中

It also houses what Buddhist leaders regard as the Sacred_Buddha_Tooth_Relic in a stupa composed of 320kg of gold donated by devotees . (eng) The Buddha_Tooth_Relic_Temple_&_Museum is a living cultural monument in the heart of Chinatown featuring exhibitions relating to various facets of religious arts and culture of Singapore . (eng)

100422 位于 古老 之内 Hotel 1929 酒店 大华 酒店 New Majestic Hotel 展示 世界 建筑 室内 设计 结合

For a mix of old world architecture and designer interiors , visit Hotel 1929 and New_Majestic_Hotel , both housed in conservation shop-houses . (eng)

100563 木质 装饰 涂鸦 装饰 展示 新加坡 独有 原味 摇滚 众多 现代 建筑 林立 地区 独特

Its wooden décor and graffiti give it a rock authenticity that 's unique in Singapore , particularly in an area filled with many shiny new establishments . (eng)

100671 屠妖节 期间 印度 大街小巷 到处 陈列 鲜明 艳丽 拱门 营造 浓浓 艺术 气息 五彩缤纷 节日 气氛

During Deepavali, the streets of Little India are artfully decorated and lit up in bright festive colours, transforming it with an explosion of vibrant, colourful arches and lights. (eng)

101193 不仅 表明 穆斯林 信徒 之间 团结 有力 明证 信徒 安拉 伊斯兰 经典 古兰经 真主 展示 自己 完全 顺从 方式

It is not just a powerful demonstration of the solidarity between Muslim men and women , but also of their complete submission to Allah ( God in the Islamic scriptures of the Quran ) . (eng)

101279 这里 首推 生猛 海鲜 包括 清蒸 带子 清蒸 蛏子王 菜肴 选用 陈列 餐厅 大门 新鲜 海鲜 精心 烹制

Live seafood dishes that are highly recommended include steamed Soon_Hock fish ( Marble Goby ) , sautéed scallops and steamed bamboo clams , all fresh from the tanks by the restaurant 's facade . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>