10 Results for: (Concept:02129289-v)
SidSentence
100226 Berjalanlah di sepanjang jalur wisata Peranakan Trail untuk melihat sekilas bunga rampai kaum Peranakan di Singapura .

100321 Selama bertahun-tahun tempat ini menjadi persinggahan wajib para selebriti Asia , jadi saat Anda menikmati hidangan di sini , Anda bisa melihat foto-foto para selebriti ini terpajang di dinding .

100346 Bukan hal yang aneh melihat prata ( sebutan oleh penduduk lokal ) disantap dengan taburan gula pasir , karena konon memperkuat rasa alaminya .

100521 Tidak jarang terdapat tenda-tenda yang dibuka di ruang terbuka selama masa ini , karena orang China juga percaya untuk menghibur roh-roh dengan pertunjukan getai dan wayang secara langsung , yang tidak hanya menggambarkan kisah dewa dan dewi , tetapi juga komedi lokal , lagu dan tarian dalam berbagai dialek China dan bahkan tari tiang akrobatik yang sensual yang dibawakan oleh penari berbusana kain spandeks yang lentur dan lincah .

100732 Untuk melihat ritual agama Hindu , singgahlah di kuil Sri Veeramakaliamman Temple , sebuah kuil Hindu yang dipersembahkan untuk Dewi Kali .

100918 View Point mungkin merupakan satu-satunya toko di Singapura di mana Anda akan melihat koper , rantang enamel dan alat-alat pemasaran Tiger Beer dari bertahun-tahun yang lalu .

101001 Menurut legenda , Sang Nila Utama , seorang Pangeran dari Palembang ( ibukota kerajaan Sriwijaya ) , sedang pergi berburu ketika ia melihat seekor hewan yang belum pernah ia lihat sebelumnya .

101351 Anda cukup berjalan-jalan di daerah belanja yang ternama di Singapura , untuk melihat apa saja yang tersedia bagi Anda .

101438 Anda dapat melihat kedua layanan ini di www.sbstransit.com.sg , dan melalui GPRS dan SMS di ponsel Anda .

101540 Banyak orang yang berminat pada pakaian tradisonal dalam gaya Melayu yang dijahit khusus akan datang ke sini untuk melihat berbagai penawaran kreasinya .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>