10 Results for: (Concept:00381097-a)
SidSentence
100372 Ada yang menyebut negeri ini sebagai the little red dot ( “si titik merah kecil” ) , tapi eksistensi Singapura di dunia saat ini jauh lebih besar dari julukan itu .

100759 Semangkuk Lor Mee tidaklah lengkap tanpa bumbu tambahan seperti bawang putih dan jahe cacah , cabe merah dan cuka hitam , untuk memberinya paduan rasa yang lebih spesial .

101222 Versi biasanya cukup ringan dan memiliki rasa kacang , namun versi isi pasta kacang merah atau biji teratai juga sama lezatnya .

101222 Versi biasanya cukup ringan dan memiliki rasa kacang , namun versi isi pasta kacang merah atau biji teratai juga sama lezatnya .

101690 Irisan cabe merah juga perlu untuk memberi tendangan rasa .

101715 Berbagai tari liong dan barongsai juga akan digelar termasuk yang menampilkan aksi dari People’s Association Firecracker Dragons Dance , dengan kombinasi mempesona akan seni tari dan seni kembang api , di mana para pemain akrobat yang gagah berani akan meliuk-liuk piawai di bawah gemerlap kembang api yang merah menyala .

101835 Bila Anda menginginkan tantangan bertaraf internasional dalam golf , maka tak perlu mencari lagi , langsung saja menuju ke Tanah Merah Country Club .

101837 Tersembunyi di wilayah timur Singapura yang indah dan berada tepat di bawah jalur penerbangan Bandara Changi , Tanah Merah Country Club memiliki 2 lapangan Tampines dan Garden , lapangan 18 hole par 72 kelas juara yang terbaik di Singapura .

101882 Saus kemerahan dengan rasa tajam ini semakin wangi dengan sedikit aroma bawang putih dan cuka beras , sedangkan tepung pengental dan salut telur tipis ( dibuat dengan menambahkan telur kocok menjelang akhir proses memasak ) memberikan rasa empuk yang tersohor pada hidangan kepiting pedas ini .

101897 Awalnya dibuat oleh komunitas Malayalee di Singapura ( sebuah kelompok etnis India dari negara bagian Kerala di India Selatan ) , hidangan ini dibuat dengan mengukus kepala ikan kakap merah dalam kari pedas dan sayuran ; dengan rasa asam yang menjadi rasa khas hidangan ini .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>