80001618-r 'needless to say; not require or worth a mention (either because of something being trivial or being taken for granted) [LIT: not part of the conversation/not part of that which is mentioned or spoken] (wangwenjie)';
 
汉语 不在话下
Definitions
汉语
事物不值得说(因不重要,太轻微),或没必要说(因理所当然) (wangwenjie)
事物容易、简单、无困难 (wangwenjie)
不再继续往下说明细说 (wangwenjie)
张三非常亲切,对待客人的热诚自然不在话下; 长大后照顾父母是必需的事情,不在话下; 以她的体力来说,再跑四五圈应该不在话下
英语
needless to say; not require or worth a mention (either because of something being trivial or being taken for granted) [LIT: not part of the conversation/not part of that which is mentioned or spoken] (wangwenjie)
to be easy/not difficult to do (wangwenjie)
to not further elaborate (wangwenjie)
Relations
See also: 70100440-a naturally
Domain–Usage: Chinese four-character idiom
Semantic Field: unknown
External Links

Langs:

Preferences
(0.03682 seconds)
More detail about the NTUMC+ Open Multilingual Wordnet (0.9)
This project is now integrated in the Extended Open Multilingual Wordnet (0.9)
Maintainer: Francis Bond <bond@ieee.org>