06740644-n
(2)
|
言開き, 弁疏, 辯解, 言い開き, 明かし, 証し, 証, 申し開き, 釈明, 申開き, 申しひらき, 弁明, 弁解 |
defense, defence, vindication |
| |
ある行為または信念に対する正当化
|
06740919-n
(1)
|
弁明書, 弁明 |
apologia, apology |
| |
強く信じていることに関する正式な書面による擁護
|
07232421-n
|
注釈, 叙説, 言開き, 言い訳, 解釈, 辯解, 言いまえ, 言い前, 言前, 陳弁, 言訳, 言まえ, 言い開き, 説示, 説明, 講義, 申し訳, 言分け, 疏明, 論説, 申し開き, 釈義, 通釈, 通解, 釈明, 言いわけ, 申開き, 講説, 言い分け, 申しひらき, 疎明, 能書, 繋辞, 解説, 弁明, 衍義, 弁解 |
explanation |
| |
解説すること; 何かを、平易かまたは理解でるようにする
|
06633363-n
(2)
|
詫び言, お詫び, 謝辞, 詫, 謝罪, 畏まり, 謝り, 申しわけなさ, わび言, 申し訳なさ, 詫言, 詫ごと, 陳謝, 謝, 申し訳, 詫び, 詫びごと, 弁明, 侘び |
apology |
| |
誰かに困難を引き起こしたことに対する後悔の表現
|
00894738-v
(6)
V2 |
言い訳, 弁明+する, 釈明+する, 理屈付ける, 弁疏+する, 弁疏, 言分け+する, 辯解, 正しいと+する, 正当化, 言訳, 自己辯護, 弁解+する, 正当づける, 申し訳, 言分け, 言訳+する, 言開く, 正しいと, 辯解+する, 正当付ける, 正当化+する, 自己弁護+する, 申し開らく, 釈明, 自己辯護+する, 自己弁護, 弁ずる, 弁明, 申し訳+する, 言い訳+する, 理屈づける, 弁解 |
rationalize, justify, excuse, rationalise, apologize, apologise |
| |
弁解によって、防御する、説明するか、片づける、あるいは言い訳する
|
06740402-n
(11)
|
弁明 |
cause, grounds, reason |
| |
存在している、または起こっている何かを正当化する理由
|
06740183-n
(2)
|
辯解, 申し開き, 釈明, 申開き, 申しひらき, 弁明, 弁解 |
justification |
| |
ある行為または信念を説明する言明
|