00905399-v
(2)
V2, V3 |
許す, 赦免, 赦す, 聴す, 勘弁, 容赦 |
pardon |
| |
[in law] 恩赦を与える
|
00094240-n
|
赦免 |
absolution, remission, remittal, remission of sin |
| |
免除または許しの行為; 告解で神父が宣言するような、正式な救済
|
06552639-n
|
赦免, 大赦, 恩赦, 勘弁, 赦免状, 免訴, 免責, 特赦, 免罪 |
pardon, amnesty |
| |
[in law] 犯罪に対する刑罰から解放することを許可する令状
|
01227190-n
(1)
|
許し, 赦免, 赦し, 許容, 料簡, 容赦会釈, 寛恕, ゆう免, 宥恕, 宥免, 勘弁, 堪忍, 了見, 海容, 免罪, 了簡, 勘忍, 容赦, 仮借 |
pardon, forgiveness |
| |
過ちや罪を許す行為
|
00905852-v
(4)
V2 |
許す, 赦免, 赦免+する, 赦す, 許容, 宥免+する, 酌量+する, 聴す, 宥恕+する, 寛恕, 堪る, ゆう免, 勘忍+する, 宥恕, 宥免, 勘弁+する, 寛恕+する, ゆう免+する, 勘弁, 仮借+する, 怺える, 堪忍, 堪える, 酌量, 堪忍+する, 海容, 勘忍, 容赦+する, 海容+する, 容赦, 許容+する, 仮借 |
excuse, pardon |
| |
口実を受け入れる
|