9 Results for: (Concept:01912159-v)
SidSentence
11913 Ketika itu pemuda ini sedang melintasi hutan lebat dan melihat se ekor laba-laba kecil yang sedang merayap di tepi jalan .

100068 Jika Anda seorang trekker yang fit dan suka tantangan , bagaimana kalau mencoba jalur pendakian sejauh 10 ,3 km sampai ke MacRitchie Reservoir , di mana Anda akan disambut oleh lebatnya hutan saat melewati jembatan gantung terpanjang di Singapura .

100070 Berkelok-kelok melewati lalu lintas perkotaan yang sibuk mungkin suatu tantangan yang cukup berat bagi pesepeda biasa , jadi tinggalkan saja dan carilah berbagai jalur khusus sepeda dan jalan-jalan yang menghubungkan antar taman di sekitar kota ini untuk menikmati trekking sepeda yang aman dan kondusif untuk menyingkap seluk beluk Singapura yang cantik .

100670 Terletak di area City Hall di antara Victoria Street dan North Bridge Road , mal ini memposisikan diri sebagai mal perbelanjaan TI terkemuka di Asia di mana orang datang dari jauh hanya untuk menjelajahi semua toko digital khusus yang ada di dalamnya .

100978 Untuk bisa ke tempat ini , Anda harus menyeberangi jembatan kabel yang menghubungkan Pulau Keppel dengan daratan utama .

101460 Jelajahilah berbagai jalur wisata lintas alam , taman margasatwa , dan taman-taman yang tertata indah yang dimiliki negeri ini , atau lanjutkan tamasya ke pulau-pulau di sekitar untuk menyelam atau snorkeling .

102222 Dengan komitmen pada kecanggihan tingkat tinggi dalam eksekusi dan dukungannya terhadap pengaruh lintas budaya , Akademi ini kini memiliki kelompok tari Kathakali sendiri ( satu-satunya di Asia ) dan menjalankan galeri seni rupanya sendiri .

103042 Tunjukkan dukungan dan sorakan Anda saat kapal yang dihias dengan indah mulai bergerak dan berlomba melintasi permukaan perairan , dan saksikan keseluruhan upacara kuno yang masih dilakukan di sini , termasuk penyiraman kepala naga yang ada di kapal sebelum setiap perlombaan .

103060 Berikut nomor telepon berbagai layanan taksi di Singapura , yang akan berguna jika Anda berada di bagian pulau yang lalu lintasnya sepi atau jika Anda tidak bisa mendapat taksi selama jam puncak kesibukan ( peak hours ) atau karena alasan lain .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>