10 Results for:
(Concept:02527085-v)
Sid | Sentence |
529 |
我们 可以 把 李纳斯 的 方法 , 视为 一 条 通过 ´自我 赏识 ” 开创 有效 市场 的 路径 用尽 可能 稳固 的 方法 连接 自利 的 黑客 , 进而 实现 必须 持续 协作 才 能 达成 的 目标 。
|
60087 |
以 战 后 五十 周年 为 契机 展望 未来 的 五十 年 , 为 实现 “ 从 改革 到 创造 ” 的 飞跃 , 将 致力于 “ 建设 具有 创造力 与 仁爱 的 国家 ” 。
On the occasion of the 50th anniversary of the end of the war , we will address the establishment of " a creative and gentle country " to realize the prospects of the next 50 years and aim at a great leap " from reform to creation . "
(eng)
|
60092 |
在 少子 、 高龄化 社会 中 建立 一 个 安定 、 舒适 的 温馨 社会 , 力争 实现 无 枪支 、 无毒品 的 社会 。
We aim to establish a gentle society where people live in peace , despite the aged society with a decreasing birthrate , as well as realizing a society without guns and drugs .
(eng)
|
60096 |
今年 , 社会党 将 致力于 实现 关系 到 党 的 存亡 的 “ [ 民主 自由 新党 ” 构想 。
This year , the Socialist_Party is going to address the realization of the " new democratic and liberal party " concept upon which the existence of the party is staked .
(eng)
|
60263 |
美国 运输 部长 潘尼亚于 十二月 对 台湾 进行 访问 时 已经 提出 要求 , “ 希望 在 两 岸 实现 直接 通航 的 时候 让 美国 参与 ” 。
US Secretary_of_Transportation_Federico_Pena , who visited Taiwan in December , requested the Taiwanese government to let the US take part in the direct traffic when realized .
(eng)
|
60265 |
虽然 台湾 当局 主张 “ 中国 不 改变 敌视 台湾 的 政策 , 就 不 能 答应 直接 通航 ” , 并 将 它 作为 政治 招牌 , 但 在 经济界 , 为了 减少 成本 要求 实现 直接 通航 的 呼声 高涨 。
Though Taiwanese authorities use this issue as political leverage , saying , " Taiwan will not approve the direct traffic until China changes its anti-Taiwan policy , " the business world is calling for the direct traffic for cost reduction .
(eng)
|
60267 |
不少 人 认为 , 美国 提出 要求 是 盯 上 直接 通航 的 早日 实现 而 采取 的 行动 。
Many people have a view that the US made the move judging that the direct service will be realized soon .
(eng)
|
60268 |
中国 针对 潘尼亚 的 访 台 表示 抗议 , 拒绝 了 该 部长 原 定 一月份 访 华 的 计划 , 但 最 希望 实现 两 岸 直接 通航 的 是 中国 。
Though China , opposing Pena 's visit to Taiwan , rejected his visit , which was originally scheduled in January , it is China that wants the direct service the most .
(eng)
|
60269 |
美国 支持 实现 直接 通航 , 这 一 动向 对 中国 来说 也 不 是 没有 益处 。
The move of the US , which makes the direct transportation more likely , is also beneficial for China .
(eng)
|
60472 |
大山 在 一九五九年 重新 夺回 名人 地位 , 先后 战胜 了 以 升田 为首 的 新秀 , 如 二 上 达 也 、 加藤 一二三 、 山田 道美 和 弟子 有吉 道夫 等 人 , 实现 了 十三 连 冠 , 加上 以前 的 一 共 保持 十八 届 名人 地位 。
In 1959 , Oyama made a comeback and reclaimed the Meijin title by successively repulsing Masuda and the powerful newcomers , Tatsuya_Futakami , Hifumi_Kato , Michiyoshi_Yamada , and fellow Kimi prodigies such as Michio_Ariyoshi to hold 13 consecutive Meijin titles , 18 in all with the addition of his earlier titles .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags