10 Results for:
(Concept:00226882-v)
Sid | Sentence |
60431 |
“ 香港 回归 后 会 持续 发展 的 。 而且 , 深圳 和 香港 已经 没有 多 大 区别 。 对 经济 问题 我 一点 也 不 担心 。 ”
" Hong Kong should still continue to grow after its reversion to China . Already Hong_Kong is not much different than Shenzhen . I 'm not at all worried about economic problems . "
(eng)
|
101440 |
快速 发展 至今 , 新加坡 已 成为 一 座 高楼 林立 、 绿 意 葱茏 的 繁华 国际 大 都会 。
Singapore is a bustling cosmopolitan city populated with high-rise buildings and landscape gardens .
(eng)
Fast forward to today .
(eng)
|
101446 |
除了 拥有 完善 的 商业 基础设施 及 良好 的 经济 环境 外 , 新加坡 政府 内部 稳定 且 执政 有力 也 是 其 飞速 发展 的 另 一 个 重要 因素 。
Other than having a sound business infrastructure and favourable economic climate , another factor for Singapore 's rapid growth is due to a stable and competent ruling government .
(eng)
|
101707 |
鱼尾狮 代表 新加坡 最初 是 从 一 个 小 渔 村 发展 起来 的 , 而且 是 你 新加坡 之 行 中 必须 要 造访 的 一 个 国家 标志 性 景点 。
The Merlion is representative of Singapore 's humble beginnings as a fishing village , and is a national icon that you must visit on your trip here .
(eng)
|
101753 |
马赛克 音乐节 最初 被 定位 为 一 个 侧重 于 世界 音乐 和 爵士乐 的 音乐会 , 如今 已 发展 成 一 个 集 大 成 的 音乐 盛会 , 从 独立 民间 音乐 到 深情款款 的 节奏布鲁斯 和 劲歌热舞 的 嘻哈 , 从 震撼 的 后 摇滚 到 具有 异国 情调 的 Afrobeat 和 90 年代 随心所欲 的 独立 摇滚 —— 它 集中 了 各个 流派 和风 格 的 音乐 , 每年 吸引 的 听众 络绎不绝 。
Originally set up as a festival focused on world-music and jazz acts , Mosaic 's line-up now boasts everything that 's sensationally aural from indie- music , to soulful rhythm and blues and booty bouncing hip-hop , to electrifying post-rock , sumptuously exotic Afrobeat and grungy ‘90s throwback indie rock – a meld which has allowed the festival to garner larger audiences every year . folk
(eng)
|
101950 |
在 20 世纪 70 年代 , 随着 诗家董 购物 中心 ( C. K. Tangs ) 、 狮城 大厦 ( Plaza Singapura ) 和 文华 大 酒店 ( Mandarin Hotel ) 等 建筑物 的 建成 , 这里 逐渐 向 娱乐 中心 的 方向 发展 。
In the 1970s , buildings such as C._K._Tangs , Plaza_Singapura and the Mandarin_Hotel appeared and led the way for more entertainment complexes .
(eng)
|
102051 |
由于 具有 良好 的 发展 前景 , 世界 各地 的 人们 纷纷 移民 到了 这里 , 同时 带来 了 自己 的 文化 、 语言 、 风俗 和 节日 。
Drawn by the lure of better prospects , the immigrants brought with them their own cultures , languages , customs and festivals .
(eng)
|
102485 |
当初 , 新加坡 舞剧 团 只是 一 个 简陋 的 小 剧团 , 7 名 芭蕾舞 者 只能 在 基里尼 路 的 工作室 排练 , 如今 , 剧团 已经 发展 为 一 家 得到 多方 赞助 的 表演 艺术 团体 , 拥有 24 位 来自 亚太 地区 的 顶尖 舞者 。
From a humble troupe of seven ballet dancers practising in an old studio on Killiney_Road , the Singapore_Dance_Theatre has evolved into a well- patronised performing arts group comprising 24 dancers pre-dominantly from the Asia_Pacific region .
(eng)
|
102493 |
通过 这样 一 次 饮食 体验 , 您 会 认识 到 新加坡 所有 主要 民族 群体 的 美食 传统 和 发展 是 如何 与 新加坡 早期 和 不断 发展 的 历史 紧密 相连 的 。
|
102493 |
通过 这样 一 次 饮食 体验 , 您 会 认识 到 新加坡 所有 主要 民族 群体 的 美食 传统 和 发展 是 如何 与 新加坡 早期 和 不断 发展 的 历史 紧密 相连 的 。
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags