10 Results for: (Concept:05563770-n)
SidSentence
110027 i mávne kapitán van Toch rukou a brumlá :

110176 " Říkají , pane , že by tedy byli ochotni upustit od soudního stíhání , zaplatí - li tuan kapitán pokutu do rukou místních úřadů .

110233 stál asi sto padesát metrů dál a lhostejně čekal s rukama založenýma na ramenou ;

110234 pravda , když je člověk nahý , nemá kam jinam dát ruce než na svá vlastní ramena .

110237 " Tak polez , " křikl kapitán , ale pak se podíval pozorněji a skákal po balvanech k těm zoufale tápajícím rukám ;

110239 V posledním okamžiku zachytil jednu ruku a supě tahal Sinhálce z vody .

110265 Kapitán J . van Toch mu s neočekávanou hbitostí zpolíčkoval obě tváře dlaní i hřbetem ruky , aby ho přivedl k sobě .

110278 Ano , pane , mají také ruce , jako lidé ;

110279 ne , nemají žádné drápy , spíš je to jako dětské ruce .

110349 Rozkládá rukama , jako by něco házel těm tuleňům ( ale nejsou to tuleni , ujišťoval se Jensen ) , a přitom brebentí čínsky nebo malajsky .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>