10 Results for:
(Concept:90000298-n)
Sid | Sentence |
100192 |
如果 来到 新加坡 的 您 , 有 足够 时间 前往 像 波那 维斯达 这样 的 郊区 , 那么 像 蓝姜 、 Spice Peranakan 等 餐厅 , 以及 Baba Inn & Lounge 都 是 品尝 这 道 菜肴 的 好 去处 , 毕竟 这 道 菜 可不是 随便 在 哪个 餐馆 都 能 享用 得到 的 。
Restaurants like The Blue Ginger, Spice Peranakan (if you have the time to venture out into the suburb of Buona Vista) and Baba Inn & Lounge are some of the best Peranakan restaurants serving this dish in Singapore, which is not commonly found at typical eateries.
(eng)
|
100197 |
这 家 家族 餐厅 最 拿手 的 就是 各种 传统 菜肴 , 如 娘惹 五香肉 、 亚三虾 以及 娘惹 杂菜煲 。
Peranakan cuisine is complex and requires a meticulous hand but this family restaurant impresses with traditional dishes such as the Nyonya ngoh hiang , assam prawns and Nyonya chap chye .
(eng)
|
100197 |
这 家 家族 餐厅 最 拿手 的 就是 各种 传统 菜肴 , 如 娘惹 五香肉 、 亚三虾 以及 娘惹 杂菜煲 。
Peranakan cuisine is complex and requires a meticulous hand but this family restaurant impresses with traditional dishes such as the Nyonya ngoh hiang , assam prawns and Nyonya chap chye .
(eng)
|
100409 |
作为 新加坡 大 受 欢迎 的 土生 华人 餐馆 之 一 , Chilli Padi 娘惹 餐厅 赢得 了 《 新加坡 餐饮 月刊 》 和 《 新加坡 托勒 》 等 杂志 的 赞誉 。
One of the more popular Peranakan restaurants in Singapore , the Chilli_Padi_Nyonya_Restaurant has won high accolades from publications such as Wine and Dine and the Singapore_Tatler .
(eng)
|
100605 |
独特 的 娘惹 菜 结合 了 中国 、 马来 和 印尼 风味 ; 它 将 包括 柠檬 香草 、 辣椒 、 罗望子 酱 、 虾酱 和 椰子汁 之类 的 草本 香料 和 调料 混合 在 一起 , 创造 了 丰富 的 蒸 菜 、 炖 菜 和 咖哩 菜 。
The unique Peranakan or Nonya food offers a blend of Chinese , Malay and Indonesian flavours , combining aromatic herbs and spices such as lemongrass , chillies , tamarind paste , shrimp paste and coconut milk to create a rich cuisine of braised dishes , stews and curries .
(eng)
|
100606 |
您 务必 要 品尝 的 还 有 黑果 焖 鸡 ( ayambuahkeluak ) , 这 是 一 道 将 鸡肉 辅以 黑果 ( buahkeluak ) 的 鸡肉 菜 ; 也 可以 试 试 叻沙 ( laksa ) , 一 道 非常 出名 的 、 使用 米面 和 椰子 汁 做 成 并 用 海鲜 或 鸡肉 装饰 的 “ 娘惹 菜 ” 。
You 'll have to try the ayam buah keluak , a chicken dish mixed with earthy- tasting buah keluak nuts and the laksa , a famous Nonya dish made with rice vermicelli and coconut milk and garnished with seafood or chicken .
(eng)
|
101395 |
位于 东 海岸 路 400 号 的 酒店 采用 了 正宗 的 土生 华人 风格 设计 , 可 提供 娘惹 和 峇峇 两 种 风格 的 客房 。
Located at 400 East_Coast_Road , it features authentic Peranakan design , with rooms crafted in Nyonya and Baba styles .
(eng)
|
101465 |
李 金 珠 女士 ( Lee Kim Choo ) 于 上 世纪 40 年代 成立 了 “ 金 珠 馆 ” , 致力 于 制作 并 贩卖 其 颇 有 名气 的 传统 “ 娘惹 米 饺 ” 。
Madam Lee_Kim_Choo founded Kim_Choo is the 1940s , where she made and sold her famous traditional Nonya rice dumplings .
(eng)
|
101467 |
这里 的 家常 菜肴 温馨 可口 , 菜 品 包括 干 咖喱 牛肉 、 炸鸡 、 炖 猪肉 和 莲白 卷 , 当然 , 还 有 他们 出名 的 “ 娘惹 米 饺 ” 。
The home-cooked dishes here are hearty and delectable , and include Beef Rendang , Ayam_Goreng ( fried chicken ) , Babi_Pongteh ( braised pork ) , cabbage rolls , and of course , their famous Bak_Zhang ( Nonya rice dumplings ) .
(eng)
|
101468 |
每当 饺子 节 来临 , 店 里 的 娘惹 米 饺 都 极 受 欢迎 , 时常 被 抢购 一空 。
During the dumpling festival , the Nonya rice dumplings here are extremely popular and often sell out early .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags