4 Results for: (Concept:80000432-n)
SidSentence
100510 这个 节日 期间 不妨 前来 新加坡 当地 民众 外地 游客 新加坡 街道 一起 欢聚 狂欢 寄托 对于 百花 盛开 春天 美好 祝福

Join in as Singaporeans and visitors alike party up and down the streets during the festival as a symbolic gesture of their anticipation of the Spring bloom. (eng)

101201 届时 那里 张灯结彩 举办 热闹 集市 本地 居民 外地 游客 这个 重要 日子

Within the city itself , you can partake in the festivities in areas such as Geylang_Serai and Kampong_Glam , where lively bazaars and dazzling local decorations are held to mark this important day for locals and visitors to soak in the atmosphere . (eng)

101614 月光 露天 老饕 美食 中心 不愧 外地 游客 本地 美食 去处

Surrounded by retro-inspired push-carts and offering a spectacular view of the Marina_Bay skyline , this open-air , moon-lit food centre is a hotspot for visitors and the sleepless in Singapore . (eng)

101854 纽顿 熟食 中心 享誉 新加坡 名称 纽顿 这里 美食 聚集 众多 本地 居民 外地 游客 流连忘返

Newton Food_Centre , also widely known in Singapore as Newton_Circus , is perpetually packed with locals and tourists alike . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>