6 Results for: (Concept:15164957-n)
SidSentence
100275 Dengan berbagai jenis teh dari seluruh dunia , serta campuran teh yang unik , TWG Tea Salon and Boutique adalah tempat ideal untuk menikmati teh sore hari atau santap siang yang rileks .

With its extensive range of teas from all over the world , as well as unique tea blends , the TWG_Tea_Salon and Boutique is the ideal place for afternoon tea or a relaxing lunch . (eng)

101250 Jika Anda mencari tempat untuk santap siang yang kasual atau bersantap malam yang cepat bersama keluarga , jangan lupakan dapur kristal yang ajaib ini .

If you 're looking for a place for a casual lunch or a quick family dinner , do not forget this magic kitchen . (eng)

101632 Penggemar dari seluruh dunia akan melakukan apapun yang diperlukan untuk dapat datang ke Singapura di malam acara ini , hanya untuk berpesta dari malam hingga matahari terbit keesokan harinya .

Globe-trotters from around the world will make whatever detour it takes to land in Singapore on the evening of the event , only to party from the night till after the sunrise on the next day . (eng)

101692 Waktu terbaik untuk menghindari antrian adalah datang sejak pagi atau di akhir hari .

The best time to avoid the queue is to be there early or late in the day . (eng)

102092 Hal lain yang akan mengesankan Anda tentang Singapura adalah begitu banyaknya jenis makanan yang ditawarkan - siang ataupun malam , selalu akan ada hidangan untuk memuaskan selera Anda .

The other thing that will strike you most about Singapore is its multifarious offering of food day or night , there will always be something to whet your appetite . (eng)

102350 Setelah sepanjang hari melakukan ritual , umat Muslim kemudian akan mengunjungi orang tua , kerabat dan sahabat mereka untuk makan dan bergembira bersama .

After a long day of carrying out customary practices , the Muslims would then pay a visit to their parents , families and friends for a hearty lunch and merrymaking . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>