10 Results for:
(Concept:10013242-n)
Sid | Sentence |
100360 |
如果 您 提前 预定 , 就 有 希望 订 到 一 个 豪华 的 私密 包间 , 享受 高档 优雅 的 氛围 , 而 不必 置身 喧闹 ( 并且 饥饿 ) 的 食客 人群 中 。
Make a reservation for enough people and you might be treated to the luxury of a private room where you can actually hold a decent conversation and not have your voice drowning in the din of excited ( and hungry ) guests .
(eng)
|
100786 |
在 Jaan 中 , 除了 非凡 的 景致 外 , 优雅 的 用餐 过程 , 还 引领 着法 式 美食 上升 至 一 个 全新 高度 ; 菜肴 口味 将 为 食客 带来 惊喜 连连 , 而 菜肴 殿堂 级 的 艺术 排 盘 也 将 呈现 出 惊艳 的 视觉 美感 。
Besides its stunning view , Jaan also takes Essentialist dining to greater heights with elegant meal courses , adding surprising touches in taste and impressive life-like interpretations of museum quality displays .
(eng)
Expect to enjoy dishes that revolutionise taste with a creative combination of art , whimsy and culinary mastery .
(eng)
|
100789 |
秉承 “ 少 而 精 ” 原则 , Ebbe 主厨 在 烹饪 创作 上 总 能 游刃有余 , 自由 发挥 , 为 各 路 食客 献上 一 盘盘 清新 爽口 的 美味 佳肴 。
With a ‘less is more ' spirit , he finds creative freedom in culinary compositions that reap clear flavours and flawless textures , each effort bound by a fastidious selection of seasonal ingredients chosen from a mere handful of producers globally .
(eng)
|
101082 |
正宗 的 中国 美食 , 无 尽 的 美妙 体验 , 尽 在于 此 —— 主厨 Chung Ho Shi 与其 中国 美食 专家 团队 设计 了 一系列 诱人 的 菜式 , 包括 各种 精致 的 点心 以及 令 人 一 尝 难忘 的 招牌 菜肴 , 香料 与 调料 全部 从中 国 各地 进口 , 务必 为 食客 带来 最 原汁原味 的 中国 美食 。
The authentic Chinese dining experience does not end there – Chef Chung Ho Shi and his team of Chinese cuisine experts have designed an appealing menu that features a selection of dim sum plus impressive signature dishes that have been prepared with imported spices and herbs from the diverse regions of China .
(eng)
|
101128 |
而 为 众多 食客 钟爱 的 则 是 一 道 蜂蜜 黑胡椒 酱 烩 鸵鸟 肉片 。
A dish that has won over even the most selective of diners is the sautéed sliced ostrich with honey black pepper sauce .
(eng)
|
101278 |
这 家 主 营 生猛 海鲜 的 餐厅 拥有 时尚 的 外观 并 采用 雅致 的 深色 木器 装饰 , 可 为 食客 们 提供 传统 的 粤 菜 。
Specialising in live seafood , this modern restaurant , with its elegant dark wood interiors , serves traditional Cantonese fare . looking
(eng)
|
101487 |
在 新加坡 的 加东 区 可 寻 到 著名 的 椰浆 叻沙 , 其中 的 面条 被 切 为 碎块 , 因此 食客 们 可 直接 用 汤匙 食用 。
The most famous laksa lemak recipe can be found in an area in Singapore called Katong , where the noodles are cut up such that that they can be slurped directly from a soup spoon , without the need for chopsticks .
(eng)
|
101630 |
马来 菜 中 的 甜点 ( 比如 cendol ) 通常 会 大量 使用 椰子汁 , 这 对于 喜欢 甜食 的 食客 而言 是 无法 抗拒 的 ; 而 红豆 冰 ( ice kachang ) 则 是 由 红豆 和 果冻 加 冰块 制成 的 流行 甜点 。
Malay desserts such as cendol are usually very rich in coconut milk and impossible to resist if you have a sweet tooth, while ice kachang is a popular dessert made of flavoured ice with red bean and jelly.
(eng)
|
101856 |
在 食客 正式 点菜 之前 , 才 为 之 迅速 支起 一 张 桌子 , 这 是 新加坡 常见 的 美食 一 景 。
It is common in Singapore to quickly snag a table for your group before taking turns to order dishes .
(eng)
|
101885 |
这里 有 不少 餐馆 会 营业 至 深夜 , 它们 能够 为 食客 奉 上 风格 各异 的 精致 美食 。
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags