10 Results for:
(Concept:09906986-n)
Sid | Sentence |
60001 |
另外 , 村山富市 首相 还 对 一九九五年 内 解散 众议院 、 进行 大选 的 可能性 表明 了 否定性 的 见解 , 并且 明确 否定 了 在 预定 二十日 召开 的 通常 国会 前 改组 内阁 。
He also responded negatively to the possibility of dissolution of the House_of_Representatives and general elections before the end of 1995 , and clearly denied a cabinet reshuffle would take place prior to the ordinary Diet session scheduled to be convened on the 20th .
(eng)
|
60009 |
村山富市 首相 在 年初 记者 招待会 上 的 讲话 要 点 如下 。
The outline of the New_Year 's press conference of Prime_Minister_Tomiichi_Murayama was as follows .
(eng)
|
60045 |
令 世界 瞠目 的 年轻 首相 诞生 了 , 仅 用 一 条 法律 便 消除 掉 了 束缚 手脚 的 限制 ― 这 是 新春 的 初梦 和 期盼 。
A young Prime_Minister appears , by which people throughout the world are surprised , and abolishes complex and strict rules by a single law : This is my New_Year 's dream and my hope .
(eng)
|
60079 |
村 山 富士 首相 在 年初 记者 招待会 上 发表 新年 贺辞 , 题 为 “ 建设 富有 仁爱 和 创造力 国家 的 构想 ” 。
Prime Minister_Tomiichi_Murayama made a new year 's greeting entitled " a vision of a creative and gentle country " in the New_Year 's press conference .
(eng)
|
60080 |
这 篇 讲话 体现 了 在 本 月 中 , 首相 周围 的 学者们 所 提出 的 “ 村 山 理想 ” 的 基本 想法 。
This is a basic concept of the so-called " Murayama vision " which will be presented by a group of scholars who are close to the Prime_Minister during this month .
(eng)
|
60083 |
〔 〔 村山 首相 ) ) 分别 指出 , 在 “ 经济 社会 ” 方面 , 作为 解决 产业 空洞化 问题 的 措施 以及 雇用 对策 , 必须 进行 经济 结构 改革 ; 而 “ 爱心 社会 ” 则 需要 心灵 相通 的 教育 以及 对 枪支 、 毒品 的 管理 对策 。
In the field of " economic society , " he indicated the necessity of economic restructuring as a measure against de-industrialization and unemployment , and in " a gentle society " heartfelt education and measures against guns and drugs .
(eng)
|
60085 |
村 山 富士 首相 所 发表 的 “ 新年 有感 ” 的 要点 如下 。
The outline of " the New_Year_'s_Message " announced by Prime_Minister_Tomiichi_Murayama was as follows .
(eng)
|
60094 |
就任 后 初 次 回到 故乡 大分县 的 村山 富士 首相 结束 了 四 天 三 夜 的 日程 , 于 三十一日 傍晚 乘 日航 抵达 [ 羽田 机场 。
Prime Minister_Tomiichi_Murayama , who returned to Oita_Prefecture , his hometown , for the first time after he took office , completed his four-day schedule to arrive at Haneda_Airport by a Japan_Airline flight in the evening of December 31 .
(eng)
|
60095 |
首相 对 记者团 发表 感想 说 : “ 虽然 突然 回到 大分县 , 却 受到 热烈 地 欢迎 , 我 心 中 感激 不 尽 , 觉得 ‘ 还是 故乡 好 ’ , 更 增加 了 我 要 不负众望 , 努力 工作 的 决心 ” 。
He told journalists , " In spite of my sudden return to Oita , the local people welcomed me warmly , so I was very grateful to them in my hometown . I felt that I must make further efforts in response to their anticipation . "
(eng)
|
60144 |
尽管 如此 , [ 每 日 新闻社 还是 在 去年 十二月 对 全体 众议院 议员 实施 的 问卷 调查 中 , 询问 了 “ 一九九六年 一月 一日 时 的 首相 是 谁 ? ” 。
Still , the Mainichi_Newspapers asked a question , " Who do you think will be the prime minister as of January 1 , 1996 ? " in the questionnaire survey last December of all members of the House_of_Representatives .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags