10 Results for: (Concept:08997310-n)
SidSentence
100042 认为 兆头 于是 发现 动物 地方 创建 城市 命名 狮子 Singapura 源于 梵语 Singa 狮子 pura

Taking it to be a good sign, he founded a city where the animal had been spotted, naming it “The Lion City” or Singapura, from the Sanskrit words “simha” (lion) and “pura” (city). (eng)

100043 那时 这里 狮城 Singapura 国王 统治

At this time , the city was then ruled by the five kings of ancient Singapura . (eng)

100051 1832 新加坡 成为 槟城 马六甲 新加坡 海峡 殖民地 行政 中心

In 1832 , Singapore became the centre of government for the Straits Settlements of Penang , Malacca and Singapore . (eng)

101257 很久 以前 新加坡 最初 冰冻 甜点 球状 彩色 糖浆 手指 直接 食用 冰球

The first ice-cold dessert introduced ( way back long ago ) in Singapore was ice balls , finely grated ice packed into a ball and topped with a type of coloured sugar coated syrup , typically eaten by using just the fingers or hands . (eng)

101601 卤面 源自 中国 厦门 1950 年代 引入 新加坡

Originating from Xiamen , China , Lor_Mee is a Hokkien dish that was brought over to Singapore in the 1950s . (eng)

101705 马来 纪年 记载 公元 11 世纪 圣尼罗 乌达玛 王子 Prince Sang Nila Utama 重新 发现 狮城 Singapura 时候 狮子

The lion head represents the lion spotted by Prince Sang Nila Utama when he re-discovered Singapura in 11 AD, as recorded in the "Malay Annals", and the fish tail of the Merlion symbolises the ancient city of Temasek (meaning “sea” in Javanese) by which Singapore was known before the Prince named it “Singapura” (meaning “lion city” in Sanskrit). (eng)

101707 鱼尾狮 代表 新加坡 最初 发展 起来 而且 新加坡 必须 造访 国家 标志 景点

The Merlion is representative of Singapore 's humble beginnings as a fishing village , and is a national icon that you must visit on your trip here . (eng)

101950 20 世纪 70 年代 随着 诗家董 购物 中心 C. K. Tangs 狮城 大厦 Plaza Singapura 文华 酒店 Mandarin Hotel 建筑物 建成 这里 逐渐 娱乐 中心 方向 发展

In the 1970s , buildings such as C._K._Tangs , Plaza_Singapura and the Mandarin_Hotel appeared and led the way for more entertainment complexes . (eng)

101993 释放 内心 深处 生态 勇士 情结 —— 舞动 双脚 自行车 环游 新加坡

Unleash the eco warrior in you pump up the pedal and circumnavigate around the island on a bicycle . (eng)

102534 节日 为了 庆祝 新加坡 罗拔申 码头 一路 流淌 皇后 新加坡 著名 传统 景点


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>