7 Results for:
(Concept:08251877-n)
Sid | Sentence |
60649 |
由自社 公民 加上 新进党 等 六 个 派别 的 干事长 结成 另外 一 个 “ [ 联络 协议会 ” 并 融入 现在 的 铃木 执政党 框架 内 , 谋求 联合 支持 一 名 候选人 。
They aim to select and back up an joint candidate , within the framework of the current ruling party of the assembly led by Suzuki , establishing another " liaison council " comprising Secretary-Generals of six factions , including the LDP , JSP , Komeito , DSP , and the NFP .
(eng)
|
61844 |
并 非 派别 斗争 领袖 的 河野 作为 党 再生 的 旗手 被 推举 出任 总裁 , 如实 地 表现 了 自民党 的 危机感 , 大会 上 也 提出 了 重新 审视 党 的 基本 路线 、 强化 自净 能力 、 消除 派别 斗争 、 是否 引进 退休 制度 等 许多 党 改革 的 研究 课题 。
For Mr._Kono , who was not a factional leader , to be made the leader as the banner man of the party revitalization gave a true account of the sense of crisis within the LDP , and numerous issues to be discussed concerning party reform such as the review of the fundamental direction of the party , the strengthening of self-purification capability , the elimination of factions , and whether or not to adopt a mandatory retirement system , were brought up at the convention .
(eng)
|
61844 |
并 非 派别 斗争 领袖 的 河野 作为 党 再生 的 旗手 被 推举 出任 总裁 , 如实 地 表现 了 自民党 的 危机感 , 大会 上 也 提出 了 重新 审视 党 的 基本 路线 、 强化 自净 能力 、 消除 派别 斗争 、 是否 引进 退休 制度 等 许多 党 改革 的 研究 课题 。
For Mr._Kono , who was not a factional leader , to be made the leader as the banner man of the party revitalization gave a true account of the sense of crisis within the LDP , and numerous issues to be discussed concerning party reform such as the review of the fundamental direction of the party , the strengthening of self-purification capability , the elimination of factions , and whether or not to adopt a mandatory retirement system , were brought up at the convention .
(eng)
|
61857 |
但是 , 由于 规定 “ 政策 〔 小组 ) 、 和睦 小组 不 视为 派别 ” , 故 相继 出现 政策 集团 。
However , as " the policy-study groups and social groups will not be considered as factions , " policy-study groups have sprouted like mushrooms .
(eng)
|
61858 |
只是 换汤不换药 , 派别 摇身一变 为 政策 集团 , 活动 、 功能 一如既往 。
They are nothing but factions remodeled into policy-study groups and their activities and functions are exactly the same as the factions before them .
(eng)
|
61861 |
代替 闪耀 登场 的 是 对 维持 权力 的 执着 、 在 编制 预算 中 暴露 的 族 议员 的 全面 复活 、 盯 着 九月 总裁 任期 截止 的 派别 立场 的 蠢蠢欲动 等 过去 自民党 的 再现 。
What has become more glaring instead is the resurgence of the old LDP with its obsession to keep power , a full come-back of those lobbyist-Diet members who were exposed during the compilation of the budget , wriggling at the faction level in anticipation of the impending expiration of the prime minister 's term of office in September , and other concerned issues .
(eng)
|
61966 |
前年 , 以 宫泽 政权 倒台 为 契机 开始 的 政界 重组 , 仍然 在 进行 过程 中 , 但是 令 人 遗憾 的 是 , 应该 成为 政界 重组 基轴 的 基本 理念 、 政策 被 扔到 角落 , 始终 在 派别 纷争 中 进行 争夺 政权 的 游戏 。
While the political realignment set off by the fall of the Miyazawa administration in the year before last is still underway , unfortunately , the basic principles and policies that are supposed to be the pillars of this realignment have been pushed aside and it has ended up in a scramble for political power with parties looking for a " marriage of convenience . "
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags