7 Results for: (Concept:08213079-n)
SidSentence
101829 新加坡 欢迎 餐厅 位于 甘榜 格南 地区 Hajjah Maimunah 这里 温馨 用餐 气氛 尤其 适合 菜肴 选择 范围 广 团体

The most popular nasi padang stall in Singapore is Hajjah_Maimunah_Nasi_Padang in the Kampong_Glam district , which provides a homely dining experience that 's perfect for big groups wanting to sample a wide range of dishes . (eng)

102059 然而 为了 承认 马来 属于 本地 居民 团体 新加坡 国家 语言 Bahasa Melayu , 马来

However , in recognition of the status of the Malay people as the indigenous community in Singapore , the national language of the country is Bahasa_Melayu , or the Malay Language . (eng)

102771 团体 著名 表演 包括 寻找 梦幻 In Search of Wonderland Nadirah

Some of the group 's best shows include In_Search_of_Wonderland and Nadirah . (eng)

102952 对于 团体 旅行者 特别 参加 某些 旅游 组织 团体 俱乐部 出游 KTM 提供 特别 优惠 优待 迎合 需求

KTM caters to the travel needs of group travellers, particularly if you travel under an organisation, association or club, with special discounts and privileges. (eng)

102952 对于 团体 旅行者 特别 参加 某些 旅游 组织 团体 俱乐部 出游 KTM 提供 特别 优惠 优待 迎合 需求

KTM caters to the travel needs of group travellers, particularly if you travel under an organisation, association or club, with special discounts and privileges. (eng)

103154 对于 任何 个人 团体 组织 由于 统计 数据 其他 发行物 提供 任何 数据 信息 材料 文件 出现 错误 疏忽 导致 出现 损失 不论 损失 是否 数据 信息 材料 文件 信赖 新加坡 旅游 " STB " 任何 员工 公务人员 代理商 不会 承担 责任

The Singapore_Tourism_Board ( " STB " ) or any of its employees , servants or agents shall not be liable for any loss suffered by any person , body or organisation as a result of any error or omission in the data , information , materials or documentation provided in the Statistical or other Publications , whether or not such loss was suffered as a result of reliance on such data , information , materials or documentation . (eng)

103158 不得 任何 形式 源自 站点 任意 数据 信息 材料 文件 给予 销售 分发 转移 任何 其他 组织 团体

You shall not give , re-sell , redistribute , retransmit or transfer any data , information , materials or documentation from this site in any form to any other person , body or organisation . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>