7 Results for: (Concept:07985223-n)
SidSentence
10055 有力 神经质 一会儿 紧握 一会儿 放开

Oh , sir , do you not think that you could help me , too , and at least throw a little light through the dense darkness which surrounds me ? (eng)

10103 英国 本土 长大 漂亮 男子 纯朴 正直 文雅 诚实 眼睛 清秀

He has a passion also for Indian animals , which are sent over to him by a correspondent , and he has at this moment a cheetah and a baboon , which wander freely over his grounds and are feared by the villagers almost as much as their master . " (eng)

10310 福尔摩斯 老式 椅子 脸色 憔悴 宽容 眼睛 闪闪 发亮

At Waterloo we were fortunate in catching a train for Leatherhead , where we hired a trap at the station inn and drove for four or five miles through the lovely Surrey lanes . (eng)

10510 眼睛 我们 个个 突然 苦笑 起来

Palmer and Pritchard were among the heads of their profession . (eng) This man strikes even deeper , but I think , Watson , that we shall be able to strike deeper still . (eng)

61616 认为 现在 搜查 重点 遗弃 尸体 事件 嫌疑犯 销售商 公司 董事 提出 繁殖 可以 赚钱 于是 公司 董事 决定 购买 非洲 原产 大型犬 但是 弄到手 要求 解除 合同 退还 部分 费用 此时 发生 纠纷

In the case of the illegal disposal of a body that is currently the focal point of the investigation , it is believed that having been told by the dealer that " breeding dogs is lucrative , " the company executive purchased a male-female pair of large-sized dogs native to Africa , but he only received one dog and got in trouble when he asked the dealer for the cancellation of the contract and a partial refund of the payment . (eng)

102759 需要 记住 交通 工具 不准 等候 甚至 道路 线 锯齿 线 地方

You may want to remember though, that vehicles are not allowed to wait or even stop at parts of the roads with painted double yellow or jagged lines. (eng)

102799 卡瓦第 木制 金属 组成 十字架 结构 相连 用以 使 信徒 保持 平衡

A Kavadi consists of two semicircular pieces of wood or steel which are attached to a cross structure that can be balanced on the shoulders of a devotee . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>