10 Results for:
(Concept:07809368-n)
Sid | Sentence |
100374 |
珍多冰 的 基本 配料 有 椰浆 、 绿色 浆 面条 以及 香兰 调味料 和 棕榈 糖 。
The basic ingredients of cendol include coconut milk , green starched noodles with artificial pandan flavouring and palm sugar .
(eng)
|
100587 |
中国 人 认为 将 各种 调料 混合 在 一起 可以 加强 食物 中 的 阴阳 融合 。
The Chinese believe in combining ingredients to enhance the harmony between the yin and yang qualities of the food .
(eng)
|
100605 |
独特 的 娘惹 菜 结合 了 中国 、 马来 和 印尼 风味 ; 它 将 包括 柠檬 香草 、 辣椒 、 罗望子 酱 、 虾酱 和 椰子汁 之类 的 草本 香料 和 调料 混合 在 一起 , 创造 了 丰富 的 蒸 菜 、 炖 菜 和 咖哩 菜 。
The unique Peranakan or Nonya food offers a blend of Chinese , Malay and Indonesian flavours , combining aromatic herbs and spices such as lemongrass , chillies , tamarind paste , shrimp paste and coconut milk to create a rich cuisine of braised dishes , stews and curries .
(eng)
|
101082 |
正宗 的 中国 美食 , 无 尽 的 美妙 体验 , 尽 在于 此 —— 主厨 Chung Ho Shi 与其 中国 美食 专家 团队 设计 了 一系列 诱人 的 菜式 , 包括 各种 精致 的 点心 以及 令 人 一 尝 难忘 的 招牌 菜肴 , 香料 与 调料 全部 从中 国 各地 进口 , 务必 为 食客 带来 最 原汁原味 的 中国 美食 。
The authentic Chinese dining experience does not end there – Chef Chung Ho Shi and his team of Chinese cuisine experts have designed an appealing menu that features a selection of dim sum plus impressive signature dishes that have been prepared with imported spices and herbs from the diverse regions of China .
(eng)
|
101295 |
大体上 , 您 会 发现 大部分 的 印度 菜 均 配 以 各种 风味 调料 和 香料 , 比如 豆蔻 、 丁香 、 茴香 、 胡荽 和 辣椒 。
In general, you’ll find that most Indian dishes are infused with flavoured spices and herbs such as cardamom, cloves, cumin, coriander and chillies.
(eng)
|
101575 |
尽管 外表 毫不起眼 , 慕达发 中心 却是 一 个 百货 宝库 , 出售 家庭 摆设 、 装饰 用品 、 食品 作料 、 印度 香料 、 服装 布匹 、 电子 产品 等等 , 并且 都 以 新加坡 最 实惠 的 价格 出售 。
Despite its modest exterior , Mustafa_Center is a treasure trove of household knick-knacks , decorative items , foodstuff , Indian spices , apparel and textiles , electronic items and more – at some of the lowest fixed prices in Singapore .
(eng)
|
101608 |
卤面 还 需要 添加 常用 作料 , 如 蒜泥 、 姜 粒 、 红 椒 和 黑 醋 , 种种 都 让 味蕾 兴奋 。
A bowl of Lor_Mee is also not complete without its usual condiments , such as minced garlic and ginger , red chilli and dark vinegar , added to give it that extra oomph .
(eng)
|
101865 |
这里 的 潮州 风味 排骨 汤 使用 大蒜 、 酱油 、 桂皮 和 沙捞越 胡椒 为 作料 , 让 浓郁 椒 香 萦绕 您 的 鼻 端 。
The Teochew-style pork rib soup here is made with garlic , soy sauce , cinnamon and peppercorns from Sarawak , and is full of peppery goodness .
(eng)
|
102079 |
这些 土生 华人 相信 其 美食 中 的 独特 味道 源自 于 “ rempah ” ( 一 种 将 各种 调料 使用 杵 和 臼 捣 成 特定 质地 和 稠 度 的 糊 状 配料 ) 。
Peranakans believe that the distinct flavour of their recipes owes itself to the “rempah”, a combination of spices with a very specific texture and density that is pounded into a paste with a pestle and mortar.
(eng)
|
103257 |
香醋 和 大蒜 是 必不 可少 的 调料 , 可以 使 鲜美 卤汁 更加 美味 醇香 。
Vinegar and garlic must be added to the deliciously thick gravy to bring it to another level .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags