5 Results for: (Concept:07753275-n)
SidSentence
100215 这里 沙拉 黄瓜 豆芽 芜菁 菠萝 新鲜 材料 虾酱 油条 均匀 搅拌

This stall uses only the freshest ingredients, such as cucumber, bean sprouts, turnip and pineapple, and these are evenly mixed with Hae Gor (prawn paste) and grilled You Tiao(dough fritters). (eng)

101182 菠萝 馅饼 蕃薯旦 Ondeh - Ondeh 嘟嘟糕 当地 传统 甜点 甜食 这个 季节 非常 流行

102287 其中 罗惹 沙拉 马来 中国 混合 产物 花生 形成 完美 口感 酥脆 口感 豆芽 绿叶 蔬菜 油条 菠萝 黄瓜 混合 发酵 虾酱

One rojak variation is adapted from Malay and Chinese cuisines , which is a veritable toss of beansprouts , greens , tau pok ( or deep-fried soybean cake ) , you tiao ( a crispy long strip of fried flour ) pineapple , cucumber , and a generous sprinkle of finely chopped roasted peanuts well-tossed ( which gives it ample texture and a lovely crunchy bite ) with a spicy fermented prawn paste sauce . (eng)

102549 配方 变化 莱佛士 酒店 看来 只有 按照 原本 配方 使用 杜松子 樱桃 甜酒 石榴 沙捞越 菠萝 制造 顶层 细腻 泡沫

Recipes vary, but according to the Raffles Hotel , the original consists of gin, cherry liquer, Benedictine, pomegranate juice and pineapple juice from Sarawak pineapples, to create the foamy top. (eng)

102556 坐落 浮尔顿 1 Over Easy 新加坡 司令 加入 安古斯图拉 树皮 调味 一挥而就 位于 滨海 艺术 中心 Orgo 混合 菠萝 酸橙 石榴 英美丽 Wild Oats 调和 口味 鲜明 雅致 必将 味蕾 饱受 刺激

OverEasy at One Fullerton whips up an excellent Singapore Sling with a touch of Angostura Bitters, while Orgo at the Esplanade blends theirs with freshly squeezed pineapple, lime and pomegranate juice. (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>