9 Results for: (Concept:07360841-n)
SidSentence
61661 平淡 无奇 首脑 会谈 情景 日美 事务 频繁 往来 联系 起来 浮现 方案

In recollecting the dull tone of the summit with the active communication at the working level between Japan and the US for the past several months , one particular scenario has come to the forefront . (eng)

100372 世纪 60 年代 80 年代 摊贩 推车 手推车 走街串巷 销售 传统 甜点 情景 曾经 一度 无处不在

100715 由于 赛龙舟 充满 动感 竞争 活力 运动 场面 紧张 刺激 水花 四溅 美好 视觉 享受 从而 成为 所有 体育 不得不 参加 活动 而且 家庭 来说 理想 获得 无穷 乐趣

Dragon Boat_Racing is a must for all sports fans , as it is a competitive , vigorous sport with lots of action , thrills and spills ; and is just as ideal for great day full of wholesome family fun and entertainment . (eng)

100926 来自 汉族 社区 舞者 镰刀 模拟 年轻 女孩 烈日 收割 稻谷 情景

From the Han province comes the dance of the Rice Harvest , performed with authentic sieves to depict young girls harvesting crop under the hot sun . (eng)

101711 常常 形容 每日 剧场 mezza9 餐厅 拥有 天赋 厨师 他们 操作台 现场 制备 美食 情景 堪称 精彩 表演 出自 手下 富于 艺术 灵感 泰式 菜肴 日本 料理

Often described as a “daily theatre”, mezza9 hosts some of the island’s most talented chefs, who provide live action at their food stations, preparing their signature Thai and Japanese dishes with much flair. (eng)

101856 食客 正式 点菜 之前 迅速 支起 桌子 新加坡 常见 美食

It is common in Singapore to quickly snag a table for your group before taking turns to order dishes . (eng)

101916 可以 照片 记录 这些 场面 美好 瞬间 朋友 分享 这些 难忘 体验

After which , you can take a piece of the action home by supercharging your photo with sonic-booms , and share that image with friends all over . (eng)

102561 多方位 活动 之所以 广 好评 不仅 因为 丰富多彩 活动 名流 荟萃 包括 尼日利亚 作家 —— Wole Soyinka 诺贝尔 得主 著名 精神 大师 —— Deepak Chopra 文学 精神 领域 首屈一指 知识分子 因为 场面 宏大 吸引 众多 艺术家 创意

102694 这里 花岗石 一共 32 壁画 描绘 维那雅加 诞生 世间 步入 婚姻 殿堂 情景 组合 起来 便是 维那雅加 32 不同 形象

Here , you 'll see colorful murals depicting the stories of Lord_Vinayagar from the time of his birth till marriage , as well as four granite pillars featuring sculptures of 32 different forms of Lord_Vinayagar . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>