7 Results for: (Concept:06793231-n)
SidSentence
60265 虽然 台湾 当局 主张 中国 改变 敌视 台湾 政策 答应 直接 通航 作为 政治 招牌 经济界 为了 减少 成本 要求 实现 直接 通航 呼声 高涨

Though Taiwanese authorities use this issue as political leverage , saying , " Taiwan will not approve the direct traffic until China changes its anti-Taiwan policy , " the business world is calling for the direct traffic for cost reduction . (eng)

61800 有些 团体 采取 收益 事业 部分 办成 股份 公司 有限 公司 本来 非营利 部门 租借 事务所 形式 实际上 出现 营利 目的 公司 非营利 组织 招牌 在一起 矛盾

Consequently , there are groups that set up a profit-making business as a kabushiki kaisha ( joint-stock company ) or a yugen kaisha ( limited liability company ) where their primary non-profit business rents office space and the like from them , and the paradox of having a profit-oriented company and non-profit organization side-by-side is actually happening . (eng)

61856 改革 提出 作为 永久 课题 消除 派阀 决断 去年 12月 所有 派阀 摘下 招牌 关闭 事务所

In party reform , the elimination of factions , which had been the never-ending issue with the party , was forced through and all of the factions put down their signs and closed down their offices last December . (eng)

100399 其中 烹饪 出色 餐厅 招牌 海鲜 餐馆 No Signboard Seafood Restaurant 珍宝 海鲜 Jumbo Seafood 以及 海岸 人工 美食 海鲜 餐馆 Long Beach 餐馆 正好 位于 海岸 公园 海滩

Some of the best places to lap up this stunning creation include No_Signboard_Seafood_Restaurant , Jumbo_Seafood and Long_Beach_Seafood at the East_Coast_Lagoon_Food_Village which sits right by the beach at East_Coast_Park . (eng)

100454 无论 中意 菜系 不论 海天楼 Hai Tien Lo 以及 招牌 海鲜 餐厅 No Sign board Seafood 这样 餐馆 新加坡 美食 中心 就餐 发现 米饭 菜单 首要 主食

No matter which form of cooking you enjoy , and whether you dine at a restaurants such as Hai_Tien_Lo and No_Signboard_Seafood or food centres around Singapore , you 'll discover that rice forms a staple addition to their menus . (eng)

100687 鼎泰丰 餐厅 分店 遍布 世界 各地 澳大利亚 洛杉矶 见到 金字 招牌

With branches from Australia stretching all the way to Los_Angeles , the Shanghai-influenced cuisine here consists of a variety of soupy dishes and dumplings , all of which will give you a great first taste of traditional Chinese fare . (eng)

101890 招牌 海鲜 —— 虽然 忍俊不禁 这个 不同 寻常 餐厅 名称 出自 顾客 奇思妙想

Chuckle all you may , but this unusual name for a restaurant was concocted by the patrons of No_Signboard_Seafood themselves . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>