9 Results for: (Concept:05982152-n)
SidSentence
716 垢弊 可能 源自 ´万圣节 文件 微软 内部 发难 开源 现象 备忘录

11086 之后 罗伊洛特 医生 放弃 重新 伦敦 开业 意图 我们 一起 斯托克莫兰 祖先 留下 古老 邸宅 过活

I am only a simple Norfolk squire , but there is not a man in England who ranks his family honour more highly than I do . (eng)

11455 你们 打算 怎么

It was certainly some appeal to ' Elsie . ' (eng)

60220 分析 中国 援助 缅甸 意图 建设 海军 进入 印度洋 海军 基地

Analysts assert that the intention of China in helping Myanmar is the construction of a naval base for its expansion into the Indian_Ocean . (eng)

61119 北朝鲜 今年 四月 计划 举办 邀请 职业 摔跤 运动员 职业 拳击 运动员 活动 探索 开放 政策 然而 认可 外国人 国内 进行 自行车 旅游

The DPRK is examining measures to open its doors , including a plan to hold an event this April with invited pro wrestlers and boxers , but it is the first time for the nation to admit foreigners to travel by bike in its territory . (eng)

61859 首先 必须 严肃 指出 使 河野 总裁 如此 力主 彻底 清除 金权 腐败 体质 提高 自净 能力 具体 措施 几乎 落实

We have to make sure it to be strongly pointed out that the specific measures to thoroughly clean up the party 's money-oriented and corrupt status and to reinforce the self-purification capability that President_Kono had urged have been practically left untouched . (eng)

101188 节日 纪念 先知 易卜拉欣 Abraham 听从 旨意 愿意 自己 儿子 献祭

It commemorates the Prophet_Abraham 's willingness to sacrifice his son in the name of God . (eng)

103118 新加坡 旅游 / 供应商 网站 任何 目的 包含 发布 信息 相关 图像 适用 任何 陈述

THE SINGAPORE_TOURISM_BOARD AND / OR ITS RESPECTIVE SUPPLIERS MAKE NO REPRESENTATIONS ABOUT THE SUITABILITY OF THE INFORMATION AND RELATED GRAPHICS CONTAINED IN OR PUBLISHED ON ITS WEBSITE FOR ANY PURPOSE . (eng)

103164 如若 希望 任何 商业 目的 任何 上述 允许 范围 用途 方式 使用 来自 STB 统计 数据 其他 发行 数据 信息 材料 文件 事先 通信 联系 首先 获取 STB 明确 书面 许可

In the event that you wish to use the data , information , materials or documentation from the STB's Statistical or other Publications for any commercial use or for any purpose or in any manner other than allowed above , please write in to obtain STB 's express written approval first . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>