10 Results for:
(Concept:05901508-n)
Sid | Sentence |
138 |
李纳斯 的 开放性 方针 与 大教堂 模式 大 不 相同 。
|
60050 |
帮助 实现 这个 宿愿 , 并 产生 了 其后 日本 活力 的 是 由 占领军 所 实施 的 名曰 驱逐 公职 的 “ 外压 ” 政策 进行 的 更新 换代 。
It was a change of generations brought about by " external pressure , " or purging from public service by an occupation army that supported the wish and generated the power of Japan subsequently .
(eng)
|
60084 |
在 “ 世界 和平 ” 方面 , 提出 在 宪法 允许 范围 内 的 日本式 国际 贡献 , 如 在 实施 贫困 、 饥饿 政策 等 非军事 领域 开展 活动 , 。 显示 出 摆脱 以 联合国 维护 和平 活动 为 中心 的 想法 。
Regarding " world peace , " he indicated activities in non-military fields such as measures against poverty and starvation as Japanese style international contributions within the range of the constitution , which implied a break away from focusing on United_Nations peacekeeping operations .
(eng)
|
60168 |
据 认为 , 在 中间 选举 失败 以后 , 转为 偏 靠 共和党 政策 的 克林顿 总统 在 外交 上 也 将 对 该 党 做出 让步 , 令 人 担心 的 是 美国 和 俄罗斯 的 对立 将 进一步 加深 。
President Clinton is expected to compromise with the Republic_Party in diplomacy , in addition to his preceding policy shift in its favor following the defeat in the midterm election , with further confrontation between the U.S. and Russia being projected .
(eng)
|
60178 |
克林顿 政权 打算 以 反对 北约 扩充 政策 的 自由派 为 后盾 对付 共和党 , 但是 看来 不得不 对 以前 叶利钦 政权 的 怀柔 路线 作 较 大 的 修改 。
Although the Clinton administration hopes to deal with the Republicans based on support from liberals who are against the expansion of NATO , it is viewed as certain that the President will be forced to substantially modify his original line to embrace Russia_'s_Yeltsin administration .
(eng)
|
60205 |
负责 俄罗斯 私营化 政策 的 普列瓦诺夫 副总理 兼 国家 [ 资源 管理 委员会 主席 提出 了 “ 非 私营化 、 再 国有化 ” 的 基本 方针 。
Russian Vice_Premier and Chairman_of_the_State_Property_Committee_Vladimir_Polevanov , in charge of democratization policies of Russia , has clarified its basic principle of " Non-privatization and re-nationalization . "
(eng)
|
60206 |
这 在 很 大 程度 上 修改 了 前任 图拜斯 的 激进 的 私营化 政策 , 在 推测 叶利钦 政权 一九九五年 的 经济 运营 方面 值得 注意 。
This principle substantially modifies the radical privatization by his predecessor , Anatoliy_B._Chubais , and attracts a lot of attention as an indicator of the economic steering in 1995 by the Yeltsin administration .
(eng)
|
60211 |
俄罗斯 的 私营化 政策 在 图拜斯 的 领导 下 从 九二年 十月 开始 。
The Russian privatization policy was launched in October 1992 , under the leadership of Anatoliy_B._Chubais .
(eng)
|
60215 |
图拜斯 对 普列瓦诺夫 的 重新 修改 私营化 政策 表示 了 反对 的 意见 , 但 据说 在 政府 内部 普列瓦诺夫 获得 了 支持 。
Although Chubais tries to confront Polevanov 's policy of reviewing privatization , the latter is reported to hold more support in the Cabinet .
(eng)
|
60264 |
克林顿 政权 已 同意 经济 部长级 进行 交流 , 尽管 此 次 访 台 是 根据 这 一 新 台湾 政策 进行 的 首次 访问 , 但是 美方 很 快 就 提出 了 商务 话题 。
Though this is the US secretary of transportation 's first visit to Taiwan based on the Clinton_Administration 's new policy toward Taiwan which approves of exchanges of economic ministers , Mr._Pena was very quick to get right down to business .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags