10 Results for: (Concept:05849789-n)
SidSentence
762 EGCS 凭借 一些 特色 遥遥 领先 优化 设计 以及 FORTRAN C++ 语言 支持

61182 这些 行业 特征 容易 受到 外来 压力 而且 政治 发言 影响力

These sectors have the characteristics of which they are relatively less susceptible to foreign pressure and also carry considerable political weight . (eng)

62040 特别是 处理 问题 开始于 容忍 自卫队 安全 保障 重复 妥协 可以 社会党 特色 最后 堡垒 课题

Particularly , after having made numerous concessions starting with the acceptance of the Self-Defense_Forces and the Japan-US_Security_Treaty , healing the wounds of war is the issue that could be called the last bastion of the Social_Democratic_Party to assert its identity . (eng)

100076 除了 生机勃勃 多元 文化 新加坡 很多 特色 有待 探究

Besides a vibrant multicultural experience , there 's more you can discover about Singapore . (eng)

100200 排骨 独特 草药 香料 烹煮 丁香 肉桂 八角 茴香 以及 芫荽 使用 反映 新加坡 多元 文化 特色

It consists of meaty pork ribs simmered in a unique broth of herbs and spices; the use of cloves, cinnamon, star anise, fennel seeds and coriander in this dish reflects Singapore’s diverse cultural influences. (eng)

100301 特色 就是 首先 出现 新加坡 玻璃 覆盖 购物

One signature feature of this mall is its glass-covered shopping street , a first for Singapore in its time . (eng)

100448 福建 菜单 特色 福建 炒面 鲜美 菜肴 使用 大蒜 对虾 猪肉 鱿鱼 豆芽 鸡蛋 韭黄 炒制 小麦 / 米面

A favourite on the Hokkien menu is the fried hokkien mee a tasty dish created with a rich mixture of wheat flour noodles and rice vermicelli fried with garlic , prawns , pork , sliced squid , bean sprouts , eggs , and Chinese chives . (eng)

100475 春节 特色 习俗 人们 走亲访友 相互 祝福 拜年

Chinese New_Year also brings people together , and is marked by visits to kin , relatives and friends , a practice known simply as " new-year visits " . (eng)

100509 届时 各种 充满 国际 特色 本地 风情 表演 花车 精彩 上演 各种 其他 形式 街头 狂欢 融合 欢乐 海洋

Recently moved from Orchard Road to this stadium-like venue to accommodate more spectators, you’ll get your fill of international and local acts on mobile floats to other varied forms of street gaiety. (eng)

100630 兼容并蓄 文化 特色 新加坡 增添 无限 魅力

What makes Singapore so fascinating is our mish-mash of cultures . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>