10 Results for: (Concept:05820620-n)
SidSentence
100652 Acara-acara yang secara khusus dibuat untuk penduduk lokal dan pengunjung berpesta misalnya parade sampan yang romantis , pertunjukan udara yang spektakuler , pertunjukan sulap ( boleh percaya boleh tidak , pada tahun 2009 , duet pesulap Singapura yang terkenal di dunia , JC Sum dan Magic Ning Babe mencatat rekor Guinness World dengan 15 ilusi hebat dalam 5 menit ) , berbagai festival musik dan pesta bertema khusus , yang semuanya ini digelar dengan latar belakang pemandangan sungai yang menakjubkan .

100729 Peramal dengan burung nurinya , penjual bunga yang menjajakan rangkaian bunga melati , penjual kachang puteh ( kacang bakar ) di kereta dorong dan penjual koran pinggir jalan adalah beberapa contoh pemandangan menarik yang bisa Anda tengok .

Fortune-tellers and their parrots , flower vendors selling garlands of jasmine , kachang puteh ( roasted nuts ) sellers on pushcarts and street-side newspaper vendors are just some of the interesting sights to be found . (eng)

101051 Sebagai contoh ; gerainya di Suntec City , didekor dengan hiasan dinding karya desainer , digabung dengan penahan buku antik dan tempat lilin .

At its Suntec_City outlet , designer wallpaper , antique book-ends and chandeliers help to set a calming vibe to a place that is usually teeming with people . (eng)

101103 Cabai tumbuknya misalnya , berperan sangat penting : terlalu pedas akan menjadikan makan tidak enak , terlalu tawar akan menjadikan seluruh hidangan terasa hambar .

In fact , the accompanying ground chilli paste has the ability to make or break the dish ; too hot will make for an uncomfortable dining experience , too mild will leave the dish tasting bland as a whole . (eng)

101133 Pengunjung dapat meluangkan waktu mereka dalam kemewahan seni , misalnya dengan menikmati jajaran bintang pertunjukan paduan suara yang didampingi orkestra-orkestra terbaik dunia , dan pertunjukan tepi laut oleh artis-artis regional dan internasional yang banyak memenangkan penghargaan , baik di dalam maupun di luar ruangan .

101291 Jika Anda sedang ingin makanan yang ringan , pilihlah makanan Tiociu ( Teochew ) yang biasanya dipanggang atau dikukus , ditambah dan dengan sedikit lemak hewani dan bumbu , misalnya hidangan laut kukus , sup jernih dan bubur yang menyehatkan .

If you are in the mood for something lighter , opt for Teochew food which is usually roasted or steamed , with very little animal fat and seasoning , such as steamed seafood , clear soups and healthy porridge . (eng)

102195 Misalnya , steamed barbecued pork buns ( roti babi panggang ) dan carrot cake ( lobak goreng ) yang diolah bersama daging asap .

While its Dim_Sum variety here may not be quite as large as other places , the steamed barbecued pork buns and carrot cake with preserved meat are all prepared to perfection . (eng)

102549 Pembeli rojak ala India dapat memilih sendiri isinya sesuai selera misalnya kentang rebus , perkedel ikan kukus , goreng udang , gurita , campuran sayuran yang digoreng dan banyak lagi .

The Indian rojak can be personalised to one 's specific tastebuds as most stall vendors allow their patrons to choose the ingredients that they want which includes baked potatoes , steamed fishcakes , prawn fritters , octopus , a mix of fried greens and many more . (eng)

102597 Sebagai contoh , tari Zapin mempunyai akar Arab sedangkan Joget menyerap langkah-langkah ringan dari tari rakyat Portugis .

For example , the Zapin has Arab roots while the Joget adopts the lightness of movement from Portuguese folk dance . (eng)

102861 Misalnya , makanan yang berasal dari Penang menggunakan asam dan bahan asam lain yang lebih banyak ( sebagai tanda pengaruh Thailand ) , sedangkan yang berasal dari Singapura dan Malaka menggunakan lebih banyak santan , menunjukkan pengaruh Indonesia yang lebih kuat .

For instance , the dishes that originate from the Penang use tamarind and other sour ingredients more liberally , displaying a Thai influence , while those from Singapore and Malacca use more coconut milk , exhibiting a stronger Indonesian influence . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>