9 Results for:
(Concept:05145118-n)
Sid | Sentence |
100240 |
布 艺 坊 位于 人流 如 织 的 阿拉伯 街 , 以 其 适中 的 价格 、 热情 的 服务 驰名 新加坡 。
Suitably located in the bustling Arab_Street , the shop is well known throughout Singapore for its affordable prices and friendly service .
(eng)
|
100549 |
有 为数 众多 的 长途 客车 服务 运营 从 马来西亚 前往 新加坡 的 路线 , 不过 比较 车票 费用 的 最 佳 方式 是 登陆 www.easibook.com 查看 , 而且 该 网站 还 能 为 您 免 去 亲自 往返 售票处 订票 的 麻烦 。
There are many coach services operating routes from mostly Malaysia to Singapore , but the best way to compare fare prices would be to log on to www.easibook.com , which eliminates the hassle of having to make your way to ticketing outlets to make your bookings .
(eng)
|
100737 |
在 驾驶 外国 登记 的 车辆 时 , 您 需要 使用 自动 过关 智慧 卡 , 而 非 NETS Cashcard 支付 车辆 入境 通行 准 证 ( VEP ) 费用 和 / 或 通行 费 和 / 或 ERP 费 。
All vehicle entry permit ( VEP ) fees , toll charges and / or ERP charges need to be paid using the Autopass card and not the NETS_Cashcard if you 're driving a foreign-registered vehicle .
(eng)
|
100738 |
VEP 费用 以 每日 为 基础 进行 计算 , 且 不 用 在 每周 六 、 周日 和 所有 新加坡 公共 假日 期间 缴付 。
VEP fees are calculated on a daily basis and are not charged on Saturdays , Sundays and all Singapore_Public_Holidays .
(eng)
|
100739 |
自 2005 年 起 , 在 每 一 年 中 , 所有 外国 登记 车辆 的 驾驶 人员 均可 在 无需 支付 VEP 费用 的 情况 下 , 驾车 进入 新加坡 , 且 最 长 逗留 时间 不得 超过 10 天 。
Since 2005 , all drivers of foreign-registered vehicles can drive into Singapore for a maximum of 10 days in each calendar year without having to pay VEP fees .
(eng)
|
100914 |
如果 您 希望 乘坐 廉价 航班 , 那 您 可以 考虑 亚洲 航空 ( AirAsia ) , 该 航空 公司 凭借 其 最 低廉 的 航线 费用 在 全球 广 受 认同 。
If it 's budget flights you 're looking for , check out AirAsia , also known as the world 's best low-cost airline , which flies to Singapore from Australia , China , Hong_Kong , India , Macau , the Philippines , the United_Kingdom and the United_Arab_Emirates .
(eng)
|
100916 |
亚洲 航空 低廉 的 飞行 票价 通过 免除 诸如 燃油 附加 费 等 经营 性 费用 得以 实现 。
Its low prices are made available by the exclusion of administrative charges such as fuel surcharge , and its easy-to-navigate website , www.airasia.com , allows you to book your flight and choose from over 50,000 hotels online .
(eng)
|
103175 |
在 遇到 您 以 任何 违反 上述 条例 2 的 方式 使用 幻灯片 / 录像带 / CD - ROM 时 , 不论 是 出于 自身 利益 或 类似 考虑 , 您 都 认可 并 保证 STB 对于 任何 违规 使用 所 造成 的 全部 损失 和 所有 行为 索赔 诉讼 成本 , 及 损害 和 所有 法律 费用 , 或 其他 由于 违规 使用 导致 的 费用 支出 , 或 由于 您 对 幻灯片 / 录像带 / CD - ROM 未 获 授权 使用 引发 的 任意 第三方 诉讼 完全 免于 受 罚 。
In the event that you use the slides / video tapes / CD-ROMs in any manner which breaches clause 2 above , whether for your own benefit or otherwise , you agree to keep STB fully indemnified against all losses and all actions claims proceedings costs and damages and all legal costs or other expenses arising out of any such use or out of any claim by a third party based on your non-authorised use of the slides / video tapes / CD-ROMs .
(eng)
|
103175 |
在 遇到 您 以 任何 违反 上述 条例 2 的 方式 使用 幻灯片 / 录像带 / CD - ROM 时 , 不论 是 出于 自身 利益 或 类似 考虑 , 您 都 认可 并 保证 STB 对于 任何 违规 使用 所 造成 的 全部 损失 和 所有 行为 索赔 诉讼 成本 , 及 损害 和 所有 法律 费用 , 或 其他 由于 违规 使用 导致 的 费用 支出 , 或 由于 您 对 幻灯片 / 录像带 / CD - ROM 未 获 授权 使用 引发 的 任意 第三方 诉讼 完全 免于 受 罚 。
In the event that you use the slides / video tapes / CD-ROMs in any manner which breaches clause 2 above , whether for your own benefit or otherwise , you agree to keep STB fully indemnified against all losses and all actions claims proceedings costs and damages and all legal costs or other expenses arising out of any such use or out of any claim by a third party based on your non-authorised use of the slides / video tapes / CD-ROMs .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags