10 Results for:
(Concept:04687333-n)
Sid | Sentence |
60295 |
因此 , 〔 〔 我 ) ) 想 由于 横 尾 获得 每 日 艺术 奖 , 使 此 项 奖 本身 的 含意 大大 拓宽 , 从而 会 变得 更加 有 趣味 及 吸引力 。
Therefore , Yokoo receiving the Mainichi_Art_Award has dramatically expanded the horizons of the prize itself , and it will become more fascinating and exciting in the future .
(eng)
|
61850 |
将 向 大会 提交 党 的 基本 问题 调查会 汇总 的 争取 党 再生 的 “ 党 的 理念 ” 、 “ 新 纲领 ” 、 “ 新 宣言 ” 等 基本 文件 草案 , 但是 坦率 地 说 , 那 都 是 些 与 党 再生 相差甚远 的 、 缺乏 紧迫感 和 感染力 的 文字 罗列 。
While the draft of basic statements such as " party principles , " " new mission statement , " and " new declaration " prepared by the party fundamentals investigation committee aiming for the revitalization of the party will be proposed at the convention , to be frank , these are nothing but a lineup of lax and feeble words that can not be less related to the rejuvenation of the party .
(eng)
|
100157 |
这 家 独具 魅力 的 餐厅 曾 赢得 了 来自 《 新加坡 餐饮 月刊 》 、 《 葡萄 酒 观察家 》 、 《 康德纳斯 旅行者 》 等 刊物 的 众多 奖项 。
This alluring restaurant has won numerous awards from publications such as Wine_&_Dine , Wine_Spectator and Conde_Nast_Traveller .
(eng)
|
100385 |
亚洲 古董 和 艺术品 也 可以 在 先得坊 购买 到 , 从而 给 商场 的 整体 魅力 增色 不少 。
|
100393 |
不仅 使 整 道 菜 更加 健康 , 蔬菜 与 豆芽 也 让 其 更 具 鲜美 与 松 脆 , 为 这 道 旧 时光 的 好 菜 添加 了 更 多 魅力 。
This not only makes the dish healthy but the greens and bean sprouts give it a freshness and crunchy texture , adding to the overall star quality of this old-time favourite .
(eng)
|
100514 |
从 2000 年 起 , 来自 加纳 、 巴西 、 斯洛文尼亚 等 国 的 外来 团体 也 纷纷 亮相 妆艺大游行 , 吸引 了 无数 游客 与 当地 民众 , 他们 的 加入 同时 也 反映 了 真正 的 国际化 都会 的 动人 魅力 。
Since 2000, exotic groups from various countries like Ghana, Brazil and Slovenia have also made their debut in the parade, enthralling tourists and Singaporeans, reflecting a true cosmopolitan society.
(eng)
|
100630 |
兼容并蓄 的 文化 特色 为 新加坡 增添 了 无限 的 魅力 。
What makes Singapore so fascinating is our mish-mash of cultures .
(eng)
|
100688 |
深受 沪 菜 风格 影响 的 菜肴 包括 各种 汤煲 和 饺子 , 都 将 让 您 领略 到 传统 中华 小吃 的 魅力 。
With branches from Australia stretching all the way to Los_Angeles , the Shanghai-influenced cuisine here consists of a variety of soupy dishes and dumplings , all of which will give you a great first taste of traditional Chinese fare .
(eng)
|
100831 |
如果 您 想 到 主 看台 包厢 近 距离 感受 F1 赛事 的 刺激 , 您 可 选择 F1 围场 俱乐部 ™ ( Paddock Club ) 、 俱乐部 包厢 ( Club Suites ) 以及 天空 包厢 ( Sky Suites ) , 您 还 可 前往 天空 廊道 的 屋顶 酒吧 与 休闲 吧 , 擎 杯 小 饮 , 更 近 距离 地 感受 赛车 疾驰 的 魅力 。
If you 're looking for corporate suites to take in the FORMULA_ONE action up-close , select from the Formula_One_Paddock_Club\xE2\x84 \xA2 , the Club_Suites and the Sky_Suites .
(eng)
Or get closer to the action and chill-out with drinks at the rooftop bars and lounges on the Sky_Terrace .
(eng)
|
100942 |
Forlino 餐厅 有如 一 瓶 佳酿 , 魅力 随着 岁月 流转 与日俱增 。
Forlino , just like a fine bottle of wine , has the potential to mature into a visionary dining experience over time .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags