9 Results for: (Concept:02964782-a)
SidSentence
60417 香港 印度菜 具有 中国 一样 水准

The standard of Indian food in Hong_Kong is said to be as high as the Chinese cuisine . (eng)

60420 因为 中国 保姆 香港人 小学 所以 不仅 广东话 说得 母语 一样 北京话

He was brought up by a Chinese maid and attended an elementary school for Hong_Kong children , so his Cantonese is native level and he can understand Mandarin as well . (eng)

61361 然而 来自 菲律宾 印度尼西亚 俄罗斯 中国 美国 瑞典 哥伦比亚 十二 专家 参加 会议 发生 淘金 工厂 排污 引起 污染 留下 深刻 印象

However , specialists from twelve countries including the Philippines , Indonesia , Russia , China , US , Sweden , and Colombia participated and left the impression that the mercury contaminations due to gold mining or factory effluent have been observed around the world . (eng)

61752 世界 经济 冷战 东西 融合 90年 92年 中国 东方 国家 景气 领先 好转 其后 接着 美国 欧洲 日本 景气 回升 如今 迎来 世界 同时 繁荣 局面

With regard to the world economy , as a result of the East-West integration after the end of the Cold_War , the economy in the East such as China took the lead from 1990 to 1992 , followed by the economic recovery in the US , Europe and Japan , and we are about to see a simultaneous boom worldwide . (eng)

100428 这里 汇集 众多 宗教 地标 建筑 其中 看到 印度 兴都 清真寺 身影 四周 中式 建筑 相映成趣

There are also several prominent religious landmarks in the area and you might be surprised to see that there are also Hindu temples and mosques amongst them . (eng)

100433 如果 探访 新加坡 迷人 中华 文化 历史 牛车水 无疑 起点

For a fascinating peek into Singapore_'s_Chinese culture and history , Chinatown is a good place to start . (eng)

100457 可以 前来 牛车水 进一步 了解 中国 文化 同时 可以 这里 众多 餐馆 体验 各种 中华 料理

Come down to Chinatown to learn more about Chinese culture , and sample some varieties of Chinese cuisine , available in various eateries and restaurants in the area . (eng)

100457 可以 前来 牛车水 进一步 了解 中国 文化 同时 可以 这里 众多 餐馆 体验 各种 中华 料理

Come down to Chinatown to learn more about Chinese culture , and sample some varieties of Chinese cuisine , available in various eateries and restaurants in the area . (eng)

100494 2 滨海 艺术 中心 附近 拉开 帷幕

Nearby at the Esplanade , the annual Huayi_Festival , which also happens in February , showcases traditional and contemporary Chinese arts in a variety of genres like theatre , opera and music , and includes visual installations by renowned Chinese artists from all over the world . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>