10 Results for:
(Concept:02710530-a)
Sid | Sentence |
60000 |
新年 伊始 , 村山富市 首相 于 二十八日 在 首相 官邸 会见 内阁 记者会 的 记者 , 就 [ 社会党 新 民主 联合 所 属 议员 脱党 问题 谈到 : “ 此 举 不 会 给 政权 带来 影响 。 即便 有 人 脱党 , 我 想 也 只是 限定 在 那 个 范围 之内 。 ” 从而 表明 了 不至于 有 大量 议员 脱党 的 看法 。
Prime Minister_Tomiichi_Murayama on the 28th held a press conference with Cabinet reporters for the new year at his official residence and said of the New_Democratic_League members ' move to break away from the Socialist_Party_of_Japan , " It will not affect the administration . Even if there are some who will actually leave the party , I think the move would not extend any further , " indicating that this issue would not result in the formation of a mass breakaway group .
(eng)
|
60099 |
“ [ 新 民主 联盟 ” 本 月 并 未 放弃 独自 建立 新党 筹备会 的 方针 , 久 保亘 总书记 等 人 的 执行部 在 党 有 可能 发生 分裂 的 情况 下 控制 局势 将 会 十分 艰难 。
Since " the New_Democratic_League " has not changed their policy to start a preparatory committee for their own new party this month , the executive members including Wataru_Kubo , General_Secretary_of_the_SPJ , will be forced to effectively manage the party in the difficult situation in which the party may split .
(eng)
|
60100 |
当初 , 久 保 曾 设想 把 支持 联盟 的 主要 支持 力量 的 民社党 以及 [ 民主 改革 联盟 、 先驱党 、 日本 新党 的 一 部分 等 作为 新党 的 合作 伙伴 。
At the beginning , Kubo assumed that the Democratic_Socialist_Party which is mainly supported by Rengo , the Democratic_Reform_Party , the New_Party_Sakigake , and a part of the Japan_New_Party were appropriate as partners of the new party .
(eng)
|
61427 |
据传 , 他 说 : “ 国营 电视台 反对 由 多数 国民 选举 产生 的 政府 是 不 正常 的 ” , 我 不得不 说 这 是 无视 民主 社会 中 媒体 与 权力 的 关系 的 蛮 不 讲理 的 发言 。
It has been reported that he said , " It is an aberration for the government-run television stations to oppose the government chosen by the majority of the citizens , " and we must say that such a statement is an extremely unreasonable , disregarding the relationship between media and authority in a democratic society .
(eng)
|
61718 |
社会党 [ 新 民主 联合会 会长 山花贞夫 等 的 “ 民主 自由 新党 筹备会 ” 所 说 的 自由主义 意味 着 什么 呢 ? 至今 尚 没有 来自 当事者 的 正式 说明 。
No formal explanation has been offered yet from the " New Democratic_Liberal_Party_Preparatory_Committee , " of which members include the Social_Democratic_Party_'s_Sadao_Yamahana , the President_of_the_New_Democratic_League ( Shinminren ) , about their definition of " liberal . "
(eng)
|
61718 |
社会党 [ 新 民主 联合会 会长 山花贞夫 等 的 “ 民主 自由 新党 筹备会 ” 所 说 的 自由主义 意味 着 什么 呢 ? 至今 尚 没有 来自 当事者 的 正式 说明 。
No formal explanation has been offered yet from the " New Democratic_Liberal_Party_Preparatory_Committee , " of which members include the Social_Democratic_Party_'s_Sadao_Yamahana , the President_of_the_New_Democratic_League ( Shinminren ) , about their definition of " liberal . "
(eng)
|
61725 |
然而 , 轻易 地 给 这个 第三 极 冠 上 自由主义 或 民主 自由主义 这些 词 行吗 ?
However , we question adorning " liberal " or " democratic liberal " onto the name of this third pole without much thought .
(eng)
|
61737 |
当初 虽 称 之 为 “ 社民 自由 ” , 但 认为 “ 社会党 色彩 浓厚 ” , 不 知 什么 时候 竟 变成 了 “ 民主 自由 ” 。
While the party was originally called the " Social Democratic_Liberal_Party , " after it was accused of being " too much like the SDP , " it changed its name to " Democratic Liberal_Party . "
(eng)
|
62089 |
根据 这 句 话 , 回顾 冷战 后 的 西方 和 俄罗斯 的 关系 , 处于 基础 的 原则 应该 是 “ 民主 价值 的 共 有 ” 。
In light of Mr._Schmidt 's statement and looking back on the relationship between the West and Russia after the end of the Cold_War , the basic principle must have been the " sharing of democratic values . "
(eng)
|
62092 |
但是 , 如前 所 指出 的 那样 , 叶利钦 政权 这 一 年 多 来 , 大大 偏离 了 推进 民主化 和 改革 的 初衷 , 正在 加强 反 民主 的 强权 色彩 和 封闭性 。
However , as pointed out before , the Yeltsin administration has deviated from its original idea of promoting democracy and reform to adopt increasingly anti-democratic , iron-fisted closed-door policies .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags