10 Results for:
(Concept:02700455-v)
Sid | Sentence |
100425 |
采用 开放 式 概念 的 大厅 装有 复古 的 Compton 风扇 和 家具 , 水池 则 富于 戏剧性 地位 于 餐厅 之 上 —— 新 大华 酒店 将 传统 与 时尚 巧妙 地 融合 一 处 。
From the open concept lobby with vintage Compton fans and furniture , to its dramatic pool that floats above the restaurant , New_Majestic_Hotel is a stunning and eclectic blend of heritage chic .
(eng)
|
100437 |
牛车水 美食 街 拥有 众多 糅合 了 异域 风情 与 现代 色彩 的 便利 商店 , 让 您 得以 沉浸 于 欢乐 的 节日 氛围 之中 。
At Chinatown_Food_Street , you can soak in the festive ambience between the rows of eccentric conservation shophouses that have been given a fresh lease of life with bright modern colours .
(eng)
|
100509 |
届时 , 各种 充满 国际 特色 和 本地 风情 的 表演 将 在 花车 车 阵 上 精彩 上演 , 同 各种 其他 形式 的 街头 狂欢 融合 成 一 片 欢乐 的 海洋 。
Recently moved from Orchard Road to this stadium-like venue to accommodate more spectators, you’ll get your fill of international and local acts on mobile floats to other varied forms of street gaiety.
(eng)
|
100923 |
马来 民间 舞 受到 国际 交流 融合 的 影响 最 深 , 如 扎宾 舞 起源 于 阿拉伯 , 若吉 舞 则 继承 了 葡萄牙 民间 舞 轻快 的 舞步 。
Malay folk dances are the result of foreign influences brought about by passing travellers .
(eng)
For example , the Zapin has Arab roots while the Joget adopts the lightness of movement from Portuguese folk dance .
(eng)
|
101441 |
在 这里 , 文化 、 美食 、 艺术 与 建筑 完美 融合 , 散发 着 动感 之 都 多姿多彩 的 非凡 活力 。
Brimming with a harmonious blend of culture , cuisine , arts and architecture , Singapore is a dynamic city that 's rich in contrast and colour .
(eng)
|
101460 |
从 土生 华人 菜 到 中餐 , 从 印度 菜 到 马来 菜 , 甚至 各国 融合 菜式 , 包罗万象 的 美食 体验 一定 会 让 您 难 流连 其中 , 难以 取舍 。
With a range of dining options from Peranakan to Chinese , Indian to Malay , fusion and more , you 'll be spoilt for choice .
(eng)
|
101486 |
近年来 , 叻沙 的 灵活性 与 多样性 更 使 其 将 西式 口味 融入 其中 , 如 叻沙 意 面 等 , 尽管 并 未 形成 一 道 正式 的 菜 , 但 也 仍然 十分 美味 。
The laksa 's versatility has allowed it to incorporate a Western palate in recent times , giving rise to fusion dishes such as the laksa pasta , which , although is not quite the real deal , is still delicious nonetheless .
(eng)
|
102052 |
不同 民族 之间 的 通婚 和 相互 融合 的 结果 , 构成 了 新加坡 多元化 的 社会 , 赋予 了 新加坡 生机勃勃 、 形形色色 的 文化遗产 。
Intermarriage and integration helped knit these diverse influences into the fabric of Singapore 's multi-faceted society , giving it a vibrant and diverse cultural heritage .
(eng)
|
102098 |
这里 珍藏 着 全世界 最 精致 全面 的 土生 华人 文物 藏品 , 可以 解读 您 对于 这 一 独特 融合 文化 的 所有 疑问 。
With the finest and most comprehensive collection of Peranakan artefacts in the world, you’ll discover all that you need to know about this unique fusion culture.
(eng)
|
102196 |
欧亚 菜式 来自 于 亚洲 和 欧洲 口味 的 激情 碰撞 , 是 辛辣 大蒜 与 温和 肉桂 的 相互 融合 。
Eurasian cuisine is a heady mix of Asian and European tastes , blending hot chilli flavours with milder ones like cinnamon and garlic .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags