9 Results for:
(Concept:02287789-v)
Sid | Sentence |
159 |
李纳斯 直接 锁定 了 在 开发 和 调试 中 “ 人力 时间 ” 绩效 最 大化 的 目标 , 甚至 牺牲 程序 的 稳定性 以及 因为 难以 修正 的 错误 而 流失 用户 也 在所不惜 。
|
292 |
实际上 , 在 1997 年 5 月 下旬 我 改写 本 书 的 时候 发现 , 发现 出于 一 个 有趣 的 原因 , 当 人数 逼近 300 峰值 时 就 会 开始 流失 成员 。
|
331 |
第三 步 让 我 踌躇 颇久 , 因为 担心 会 流失 依赖 此 模式 的 老 用户 。
|
11496 |
“ 嗯 , 至少 在 时间 上 有 着 奇妙 的 巧合 , 凿 了 一 个 通气孔 , 挂 了 一 条 绳索 , 睡 在 床上 的 一 位 小姐 送 了 命 。
Why should he come because you have asked him ?
(eng)
|
60056 |
但是 , 这 只 是 表面 现象 , 实际上 透过 表面 可以 看到 丧失 自信 的 “ 官僚 ” 在 寻找 自我 存在 价值 的 不安 身影 。
However , that is only superficial , and in fact I see they have lost confidence , seeking their raison d'etre .
(eng)
|
60270 |
只 看到 表面 的 争执 , 恐怕 会 迷失 美 中 台 的 政治 游戏 方向 。
We can lose sight of how the political game among three countries , the US , China , and Taiwan , develops if we only look at the conflict on the surface .
(eng)
|
61059 |
来 这里 进行 少数 民族 调查 的 [ 东京 外国语 大学 亚非 语言 文化 研究所 的 科丽斯 汀・塔尼埃洛斯 副 教授 说 “ 少数 民族 的确 在 遗失 传统 〔 〔 文化 ) ) , 但 他们 在 接受 不同 文化 的 同时 , 也 一直 顽强 地 维护 着 传统 , 我 想 现在 他们 正在 摸索 代替 旧 传统 的 新 的 方法 ” 。
According to Christian_Daniels , Assistant_Professor at the Research_Institute_for_Languages and Cultures_of_Asia and Africa at the Tokyo_University_of_Foreign_Studies , " While it is certain that minority ethnic groups are gradually losing their traditions , they have proudly maintained their traditions while coming into contact with foreign cultures . I believe they are searching for a new identity different from their old ways . "
(eng)
|
61134 |
冷战 的 结束 带来 了 “ 任何 一 个 政党 都 能 执政 ” 的 状况 , 日本 的 政治 从 自民党 三十八 年 的 统治 中 觉醒 , 但 与此同时 , 又 完全 迷失 了 作为 取代 穷途末路 的 利益 导向型 政治 的 政治 目标 的 “ 价值 ” , 整个 政治 陷入 漂泊 状态 。
The end of the Cold_War presented a situation where any political party can come into power , and while Japanese politics has come out of its 38-year domination by the Liberal_Democratic_Party , at the same time , the new politics has lost sight of the " value " of the political objective to replace the dead-end politics of influence peddling , thus sending Japanese politics as a whole into an aimless state .
(eng)
|
100993 |
在 这 间 让 人 殷切 期待 的 新 餐厅 中 , 您 将 品尝 到 简单 而 不 失 雅致 的 独特 菜肴 , 如 一 种 将 烤 鱼 、 野生 薄荷 与 新鲜 烤 虾 裹 在 柠檬 叶 中 , 烘烤 于 独特 的 陶 制 土 锅 中 的 菜品 —— 展现 了 意大利 南部 对于 食物 纯度 与 口感 的 重视 。
At this much-anticipated new eatery , you can expect simple yet elegant dishes such as roasted fish with a sprinkle of wild mint and grilled fresh prawns in lemon leaves served in a charming terracotta pot – reflective of how Italians from the South appreciate the purity and texture of their food .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags