3 Results for: (Concept:02094569-v)
SidSentence
100453 可以 选择 使用 大量 辣椒 花椒 香辣 四川 品尝 垂涎三尺 海南 鸡肉 或者 尝尝 有名 酿豆腐 豆腐 鱼滑 客家

You can also take your pick from fiery Szechuan dishes characterised by their generous use of hot chilli peppers , dig into mouth-watering Hainanese chicken rice , or treat yourself to the famous yong tau fu , or bean curd stuffed with fish paste from the Hakkas . (eng)

100591 大名鼎鼎 酿豆腐 豆腐 客家人

The famous yong tau fu , or beancurd stuffed with fish paste , was a contribution by the Hakkas . (eng)

100598 可以 体验 当地 印度 清真 比如 印度 飞饼 roti pratas 印度 煎饼 murtabak 飞饼 碎肉 鸡蛋 洋葱 以及 nasibriyani 辅以 鸡肉 羊肉 红花

You can also get a taste of popular local Indian-Muslim dishes such as roti pratas , murtabak - ( prata stuffed with minced meat , eggs and onions ) and nasi briyani , a saffron rice dish with spicy chicken or mutton . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>