10 Results for:
(Concept:02070491-a)
Sid | Sentence |
276 |
但是 我 在 犹豫 , 因为 设计 上 没有 什么 新 突破 , 我 的 popclient 需要 独具一格 。
|
785 |
这个 新 版本 还 包含 一 份 非常 珍贵 的 回顾 , 一 份 布鲁克斯 在 20 年 后 对 文 中 少数 几 个 没 能 经 得 住 时间 考验 的 论点 的 回顾 。
|
60034 |
战 后 五十 周年 之际 , 冷战 格局 瓦解 , 世界 需要 新 的 秩序 , 在 这个 时期 , 如何 建立 面向 二十一 世纪 的 日美 亲密 关系 是 此 次 日美 首脑 会谈 的 重大 课题 。
In this 50th anniversary of the end of the war , with the paradigm of the Cold_War collapsed and a new order required throughout the world , the substantial problem of the next Japan-U . S. summit meeting is how we establish a close relationship between Japan and the U.S. , which leads the way in the 21st century .
(eng)
|
60074 |
也 可以 预测 , 年 内 在 新 选举 制度 下 将 解散 众议院 和 实施 大选
Moreover , dissolution of the Diet and a general election under the new system is anticipated during this year .
(eng)
|
60099 |
“ [ 新 民主 联盟 ” 本 月 并 未 放弃 独自 建立 新党 筹备会 的 方针 , 久 保亘 总书记 等 人 的 执行部 在 党 有 可能 发生 分裂 的 情况 下 控制 局势 将 会 十分 艰难 。
Since " the New_Democratic_League " has not changed their policy to start a preparatory committee for their own new party this month , the executive members including Wataru_Kubo , General_Secretary_of_the_SPJ , will be forced to effectively manage the party in the difficult situation in which the party may split .
(eng)
|
60176 |
共和党 在 下院 新 议长 金里奇 拟定 的 选举 公约 “ 和 美国 的 契约 ” 中 强调 “ 将 促进 民主主义 和 市场 经济 的 改革 以及 拥有 文官 掌握 军队 的 国家 加入 北约 ” , 明确 表示 将 推进 东欧 各 国 加入 北约 。
In its campaign platform set out by the new Chairman_of_the_House_of_Representatives , Newt_Gingrich , and titled , " Contract with America , " the Republican_Party promised to " promote the entry into NATO of countries with the will to turn to democracy and a market economy , as well as placing their military forces under civilian control , " thus demonstrating their plan to encourage Eastern_European nations to join NATO .
(eng)
|
60238 |
强调 为了 迎接 这 一 值得 纪念 的 一 年 , “ 必须 推进 韩国 社会 的 国际化 ” , 同时 呼吁 实现 南 北 统一 , “ 南北 应该 开创 和解 与 合作 的 新 时代 。 ”
The ROK_President insisted , " Korean Society needs to be internationalized " towards this memorable year , as well as calling for the unification of the two Koreas , saying , " North and South must work together to open a new age of reconciliation and cooperation . "
(eng)
|
60245 |
通过 贸易 组织 变成 具备 强大 的 处理 纠纷 机能 的 新 组织 , 使 世界 贸易 朝向 二十一 世纪 进入 新 时代 。
Global trade enters into the new era toward the 21st century as the GATT is replaced by the new organization with a strengthened function to settle disputes .
(eng)
|
60264 |
克林顿 政权 已 同意 经济 部长级 进行 交流 , 尽管 此 次 访 台 是 根据 这 一 新 台湾 政策 进行 的 首次 访问 , 但是 美方 很 快 就 提出 了 商务 话题 。
Though this is the US secretary of transportation 's first visit to Taiwan based on the Clinton_Administration 's new policy toward Taiwan which approves of exchanges of economic ministers , Mr._Pena was very quick to get right down to business .
(eng)
|
60464 |
二战 后 的 新 浪潮 , 木 见 金治郎 门下 的 两 大 师 兄弟 升田幸 三 和 大山 康晴 于 一九四八年 就 名人 挑战权 的 争夺 , 在 和歌山县 的 高野山 进行 了 三 盘 比赛 。
The new wave after the war included prodigies of Kinjiro_Kimi , including Kozo_Masuda and Yasuharu_Oyama , who battled against each other in 1948 for the right to challenge for the Meijin title in a three-game match on Mount_Koya in Wakayama prefecture .
(eng)
|
More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)
Developers:
Luís Morgado da Costa
<lmorgado.dacosta@gmail.com>
;
Francis Bond
<bond@ieee.org>
English's POS Tags
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
DT: determiner
EX: existential there
FW: foreign word
Fat: exclamation point
Fc: comma
Fd: colon
Fe: quote(s)
Fg: dash
Fh: slash
Fit: question mark
Fp: period
Fpa: left parenthesis
Fpt: right parenthesis
Fs: ellipsis
Fx: semicolon
Fz: ellipsis
IN: preposition or subordinating conjunction
JJ: adjective
JJR: adjective, comparative
JJS: adjective, superlative
MD: modal
NN: noun, singular or mass
NNP: proper noun, singular
NNPS: proper noun, plural
NNS: noun, plural
PDT: predeterminer
POS: possessive ending
PRP: personal pronoun
PRP$: possessive pronoun
RB: adverb
RBR: adverb, comparative
RBS: adverb, superlative
RP: particle
SYM: symbol
TO: to
UH: Interjection
VAX: auxiliary verb
VB: verb, base form
VB-VAX: auxiliary verb, base
VBD: verb, past tense
VBD-VAX: auxiliary verb, past
VBG: verb, gerund or present participle
VBG-VAX: auxiliary verb, gerund or present participle
VBN: verb, past participle
VBN-VAX: auxiliary verb, past participle
VBP: verb, non-3rd person singular present
VBP-VAX: auxiliary verb, present non3sg
VBZ: verb, 3rd person singular present
VBZ-VAX: auxiliary verb, present 3sg
WDT: wh-determiner
WP: wh-pronoun
WP$: possessive wh-pronoun
WRB: wh-adverb
Z: number
Zm: number (money)
Zp: number (percentage)
Zu: number (unit)
Chinese (simplified)'s POS Tags
AD: adverb
AD2: adverb (reduplication)
AS: aspect particle
BA: ba3 in ba-construction
CC: coordinating conjunction
CD: cardinal number
CS: subordinating conjunction
DEC: de5 as a complementizer or a nominalizer
DEG: de5 as a genitive marker and an associative marker
DER: resultative de5
DEV: manner de5
DT: determiner
ETC: ETC (deng3 and deng3deng3)
FW: foreign word
IJ: interjection
JJ: other noun modifier
JJ2: other noun modifier (reduplication)
LB: bei4 in long bei-construction
LC: localizer
M: measure word
M2: measure word (reduplication)
MSP: other particle
NN: other noun
NN2: other noun (reduplication)
NR: proper noun
NT: temporal noun
OD: ordinal number
ON: onomatopeia
P: preposition
PN: pronoun
PN2: pronoun (reduplication)
PU: punctuation
SB: bei4 in short bei-construction
SP: sentence-final particle
SYM: symbol
URL: url
VA: predicative adjective
VA2: predicative adjective (reduplication)
VC: copula
VE: you3 as the main verb
VV: other verb
VV2: other verb (reduplication)
Japanese's POS Tags
その他: その他
その他-間投: その他 間投
フィラー: フィラー
副詞: 副詞
副詞-一般: 副詞 一般
副詞-助詞類接続: 副詞 助詞類接続
助動詞: 助動詞
助詞: 助詞
助詞-並立助詞: 助詞 並立助詞
助詞-係助詞: 助詞 係助詞
助詞-副助詞: 助詞 副助詞
助詞-副助詞/並立助詞/終助詞: 助詞 副助詞/並立助詞/終助詞
助詞-副詞化: 助詞 副詞化
助詞-接続助詞: 助詞 接続助詞
助詞-格助詞: 助詞 格助詞
助詞-格助詞-一般: 助詞 格助詞 一般
助詞-格助詞-引用: 助詞 格助詞 引用
助詞-格助詞-連語: 助詞 格助詞 連語
助詞-特殊: 助詞 特殊
助詞-終助詞: 助詞 終助詞
助詞-連体化: 助詞 連体化
助詞-間投助詞: 助詞 間投助詞
動詞: 動詞
動詞-接尾: 動詞 接尾
動詞-自立: 動詞 自立
動詞-非自立: 動詞 非自立
名詞: 名詞
名詞-サ変接続: 名詞 サ変接続
名詞-ナイ形容詞語幹: 名詞 ナイ形容詞語幹
名詞-一般: 名詞 一般
名詞-代名詞: 名詞 代名詞
名詞-代名詞-一般: 名詞 代名詞 一般
名詞-代名詞-縮約: 名詞 代名詞 縮約
名詞-副詞可能: 名詞 副詞可能
名詞-動詞非自立的: 名詞 動詞非自立的
名詞-固有名詞: 名詞 固有名詞
名詞-固有名詞-一般: 名詞 固有名詞 一般
名詞-固有名詞-人名: 名詞 固有名詞 人名
名詞-固有名詞-人名-一般: 名詞 固有名詞 人名 一般
名詞-固有名詞-人名-名: 名詞 固有名詞 人名 名
名詞-固有名詞-人名-姓: 名詞 固有名詞 人名 姓
名詞-固有名詞-地域: 名詞 固有名詞 地域
名詞-固有名詞-地域-一般: 名詞 固有名詞 地域 一般
名詞-固有名詞-地域-国: 名詞 固有名詞 地域 国
名詞-固有名詞-組織: 名詞 固有名詞 組織
名詞-引用文字列: 名詞 引用文字列
名詞-形容動詞語幹: 名詞 形容動詞語幹
名詞-接尾: 名詞 接尾
名詞-接尾-サ変接続: 名詞 接尾 サ変接続
名詞-接尾-一般: 名詞 接尾 一般
名詞-接尾-人名: 名詞 接尾 人名
名詞-接尾-副詞可能: 名詞 接尾 副詞可能
名詞-接尾-助動詞語幹: 名詞 接尾 助動詞語幹
名詞-接尾-助数詞: 名詞 接尾 助数詞
名詞-接尾-地域: 名詞 接尾 地域
名詞-接尾-形容動詞語幹: 名詞 接尾 形容動詞語幹
名詞-接尾-特殊: 名詞 接尾 特殊
名詞-接続詞的: 名詞 接続詞的
名詞-数: 名詞 数
名詞-特殊: 名詞 特殊
名詞-特殊-助動詞語幹: 名詞 特殊 助動詞語幹
名詞-非自立: 名詞 非自立
名詞-非自立-一般: 名詞 非自立 一般
名詞-非自立-副詞可能: 名詞 非自立 副詞可能
名詞-非自立-助動詞語幹: 名詞 非自立 助動詞語幹
名詞-非自立-形容動詞語幹: 名詞 非自立 形容動詞語幹
形容詞: 形容詞
形容詞-接尾: 形容詞 接尾
形容詞-自立: 形容詞 自立
形容詞-非自立: 形容詞 非自立
感動詞: 感動詞
接続詞: 接続詞
接頭詞: 接頭詞
接頭詞-動詞接続: 接頭詞 動詞接続
接頭詞-名詞接続: 接頭詞 名詞接続
接頭詞-形容詞接続: 接頭詞 形容詞接続
接頭詞-数接続: 接頭詞 数接続
未知語: 未知語
記号: 記号
記号-アルファベット: 記号 アルファベット
記号-一般: 記号 一般
記号-句点: 記号 句点
記号-括弧閉: 記号 括弧閉
記号-括弧開: 記号 括弧開
記号-空白: 記号-空白
記号-読点: 記号 読点
語断片: 語断片
連体詞: 連体詞
非言語音: 非言語音
Indonesian's POS Tags
cc: coordinate conjunction
cdc: collective cardinal number
cdi: irregular cardinal number
cdo: ordinal cardinal number
cdp: primary cardinal number
dt: determiner
fw: foreign word
in: preposition
jj: adjective
jj2: adjective (reduplication)
md: modal or auxiliary verb
neg: negation
nn: common noun
nn2: common noun (reduplication)
nnp: proper noun
prl: locative pronoun
prn: number pronoun
prp: personal pronoun
pu!: exclamation point
pu": quotation mark
pu&: &
pu(: opening parenthesis
pu): closing parenthesis
pu,: comma
pu-: dash
pu.: .
pu/: /
pu:: :
pu;: ;
pu>: >
pu?: ?
pu©: ©
pu–: m dash
pu“: opening quotes
pu”: closing quotes
pu•: •
rb: adverb
rp: other closed class
sc: subordinate conjunction
vbi: transitive verb
vbt: intransitive verb
wp: wh-pronoun
Italian's POS Tags
A: A
AP: AP
B: B
C: C
D: D
E: E
F: F
I: I
N: N
P: P
R: R
S: S
T: T
V: V
Czech's POS Tags
Yue Chinese's POS Tags