6 Results for: (Concept:01795933-a)
SidSentence
100698 Kuil ini memiliki pintu gerbang yang didekorasi secara rumit dan terbuka ke arah halaman kuil , yang dicapai dengan melewati sebuah jembatan .

The temple has an elaborately decorated gateway , reached by a bridge , which opens into a courtyard . (eng)

100841 Berbagai gerai festival di sini akan dihias dan dipenuhi dengan bunga-bunga yang wangi , rangkaian bunga yang biasa digunakan untuk berdoa , lampu minyak tradisional dan Sari yang indah dengan pola brokat yang rumit serta permata yang berkilauan .

The festive stalls are decorated with wares such as fragrant flowers , garlands used during prayers , traditional oil lamps and beautiful Saris with intricate brocade patterns and glittering gems . (eng)

102223 Para anggota rombongan telah dilatih khusus di Kerala , India Selatan , yang terkenal atas penggunaan tata rias yang berwarna-warni , dan dengan koordinasi tangan dan mata yang rumit .

102242 Dilengkapi dengan kipas raksasa dan payung dengan pola-pola yang rumit , mereka akan memberi hiburan jalanan yang tak akan mudah Anda lupakan .

Armed with giant paper fans and intricately patterned umbrellas , they will provide you with street entertainment that you are unlikely to forget . (eng)

102328 Umat yang membawa Kavadi berkait tajam , yang memerlukan persiapan lebih rumit , akan meninggalkan kuil setelah lebih siang dan terus berlanjut sampai malam .

Devotees carrying spiked Kavadis , which require elaborate preparations , leave the temple in the later part of the morning and continue till night . (eng)

102967 Citarasa Peranakan bersifat kompleks dan memerlukan tangan yang terampil , tetapi restoran keluarga ini mampu mengagumkan tamu-tamunya dengan hidangan tradisional seperti ngoh hiang Nyonya , assam prawn ( udang asam ) , dan chap chye Nyonya .

Peranakan cuisine is complex and requires a meticulous hand but this family restaurant impresses with traditional dishes such as the Nyonya ngoh hiang , assam prawns and Nyonya chap chye . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>