10 Results for: (Concept:01605327-a)
SidSentence
100258 Carilah restoran Komala Villas atau Madras Woodlands di Little India untuk mendapat versi klasik India Selatan yang sukar ditandingi .

Look for Komala_Villas restaurant or the Madras_Woodlands in Little_India for hard- to- beat versions of this South Indian classic . (eng)

100259 Sebelum Anda menyantapnya pastikan Anda juga melengkapinya dengan susu kopi khas India Selatan yang sangat nikmat , sebuah cara sempurna untuk menikmati hidangan berbahan dasar thosai .

Just before you scoot off , wash the meal down with the ever excellent South Indian- style milk coffee , a perfect way to round off any thosai- based meal . (eng)

100733 Saat berada di kawasan budaya ini , jangan lewatkan kesempatan untuk bersantap di restoran kondang di sini seperti Komala Villas , Banana Leaf Apolo dan Muthu’s Curry , di mana Anda bisa menikmati hidangan khas India Selatan yang pedas .

While in this cultural enclave , do not pass up the opportunity to dine in well-established restaurants like Komala_Villas , Banana_Leaf_Apolo and Muthu_'s_Curry , where you 'll find spicy classic South_Indian fare . (eng)

101411 Perhatikanlah arsitektur luar biasa kuil ini yang dibangun dengan gaya arsitektur tradisional China selatan , menggunakan batu , ubin , kayu , naga dan burung merak , ukiran yang sangat detil , pahatan yang rumit , dan tiang-tiang yang mengesankan—semuanya dipasang dengan menakjubkan tanpa menggunakan paku .

101897 Awalnya dibuat oleh komunitas Malayalee di Singapura ( sebuah kelompok etnis India dari negara bagian Kerala di India Selatan ) , hidangan ini dibuat dengan mengukus kepala ikan kakap merah dalam kari pedas dan sayuran ; dengan rasa asam yang menjadi rasa khas hidangan ini .

Originally created by Singapore's Malayalee ( an Indian ethnic group from the Southern_Indian state of Kerala ) community , it is prepared by stewing the head of an ikan merah ( red snapper fish ) in a spicy-hot curry with vegetables ; with the sour-tasting tamarind flavour an unmistakable signature of this dish . (eng)

101958 Aliran Mahayana atau Cara Besar yang terdiri dari etnis China Singapura merupakan mayoritas umat Buddhis di sini , dan aliran ini datang pada tahun 1884 melalui para misionaris yang tiba dari propinsi sebelah selatan China .

The Buddhist community in Singapore is made up of various sectors , each of them offering variant ways of celebrating the occasion The_Mahayana or " Greater Way " constitutes mainly Chinese Singaporeans and form the majority of Buddhists here , and the Mahayana strain of Buddhism arrived on these shores in 1884 through individual missionaries from China 's southern province . (eng)

102001 Terletak di Chinatown , kuil ini dahulu bernama Mariamman Kovil atau Kling Street Temple ketika dibangun oleh para imigran dari wilayah Nagapatnam dan Cuddalore di India Selatan .

Located in Chinatown , Mariamman_Kovil or Kling_Street_Temple as it was popularly known then was constructed by immigrants from the Nagapatnam and Cuddalore districts of South India . (eng)

102223 Para anggota rombongan telah dilatih khusus di Kerala , India Selatan , yang terkenal atas penggunaan tata rias yang berwarna-warni , dan dengan koordinasi tangan dan mata yang rumit .

102363 Menariknya , saus kacang ( yang terbuat dari bumbu dan kacang tanah yang ditumbuk ) pertama kali disajikan di Filipina setelah diperkenalkan oleh penguasa kolonial bangsa Spanyol , yang meminjam” resep ini selama mereka berada di Amerika Selatan .

Interestingly , the peanut sauce ( made from a slew of spices and ground peanuts ) was first served in the Philippines where it was introduced by its colonial overlords , the Spanish , who in turn borrowed the recipe during their time in South_America . (eng)

102420 Festival Pongal , atau Sankaranthi , awalnya merupakan perayaan akan hasil panen yang baik di India Selatan , yang mata pencaharian utamanya adalah pertanian .

The Pongal_Festival , or Sankaranthi , was originally held in celebration of a good harvest in South_India , where farming is the main form of livelihood . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>