10 Results for: (Concept:01520655-a)
SidSentence
110008 ale když byste se zeptali na palubě lodi Kandong Bandoeng kapitána J . van Tocha , co to je tahle Tana Masa , před kterou právě zakotvil , nadával by chvíli a pak by vám řekl , že to je ta nejšpinavější díra v celých Sundských ostrovech , ještě mizernější než Tana Bala a přinejmenším tak zatracená jako Pini nebo Banjak ;

110010 a že je - li na světě něco zatraceného , pak je to zatracený život na téhle zatracené Tana Masa , pane .

110010 a že je - li na světě něco zatraceného , pak je to zatracený život na téhle zatracené Tana Masa , pane .

110010 a že je - li na světě něco zatraceného , pak je to zatracený život na téhle zatracené Tana Masa , pane .

110011 Načež byste se ho patrně zeptali , proč tu tedy spustil ty zatracené kotvy , jako by tu chtěl zůstat zatracené tři dny ;

110011 Načež byste se ho patrně zeptali , proč tu tedy spustil ty zatracené kotvy , jako by tu chtěl zůstat zatracené tři dny ;

110012 i zafuněl by podrážděně a bručel by něco v tom smyslu , že Kandong Bandoeng by sem neplula jenom pro tu zatracenou kopru nebo palmový olej , to rozum , a ostatně po tom vám nic není , pane , mám své zatracené rozkazy , pane , a vy buďte tak laskav , pane , a hleďte si svého .

110012 i zafuněl by podrážděně a bručel by něco v tom smyslu , že Kandong Bandoeng by sem neplula jenom pro tu zatracenou kopru nebo palmový olej , to rozum , a ostatně po tom vám nic není , pane , mám své zatracené rozkazy , pane , a vy buďte tak laskav , pane , a hleďte si svého .

110017 Tak se podívejte , pane , vyhrkne kapitán , ti chlapi u nás v Amsterodamu , ti zatracení židi tam nahoře si vzpomenou , prý perly , člověče , ohlídněte se po nějakých perlách .

110029 Zajeďte na ty zatracené ostrůvky , třeba se na nich najdou celé lavice škeblí“ Kapitán pohrdavě zatroubí do blankytně modrého kapesníku .


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>