10 Results for: (Concept:01505254-v)
SidSentence
318 上面 时候 醍醐灌顶 叫出 下去 下去 哥们 引得 哄堂大笑

461 显而易见 创建 开发 社区 需要 招募 人手 大家 感兴趣 大家 工作 乐此不疲

60322 文章 吸引 始终 致力于 朗诵 形式 传达 卓越

I was attracted to Ichiyo 's writing and have been devoted to conveying its beauty through my recitations . (eng)

60958 地方 旅游业 实现 自由化 柬埔寨 国境 附近 湄公河 吸引 挑战 冒险 观光 观光者

Travel restrictions to rural areas have been loosened and tourists are being recruited for " adventure cruises " on the Mekong_River , close to the Cambodian border . (eng)

100050 不久 自由 贸易 政策 吸引 来自 亚洲 美国 甚至 中东 商人 纷至沓来

Soon , the island 's policy of free trade attracted merchants from all over Asia and from as far away as the US and the Middle_East . (eng)

100164 作为 休闲 旅游业 备受 推崇 佳境 新加坡 堪称 欢迎 度假 理想 不胜枚举 风景 名胜 在此 吸引 游客 前来 究竟 愉悦 旅游 体验 满意

A highly regarded location in the leisure sector , Singapore is a popular holiday destination that offers a myriad of attractions and locations to explore and discover , for an enjoyable travel experience . (eng)

100410 这里 不可不 包括 白菜 咖喱 鱼头 吸引 回头客 法宝

Some of the must-try dishes here include the cabbage roll and fish head curry , both of which have seen patrons returning for more . (eng)

100514 2000 来自 加纳 巴西 斯洛文尼亚 外来 团体 纷纷 亮相 妆艺大游行 吸引 无数 游客 当地 民众 他们 加入 同时 反映 真正 国际化 都会 动人 魅力

Since 2000, exotic groups from various countries like Ghana, Brazil and Slovenia have also made their debut in the parade, enthralling tourists and Singaporeans, reflecting a true cosmopolitan society. (eng)

100932 大食代 风格 装潢 舒适 用餐 氛围 吸引 客人 前来

Coupled with the old world , glamorous revamp that has gone into its décor , Food_Republic has also begun to attract visitors looking for a well-valued meal in an inviting ambience . (eng)

100934 也许 似乎 不够 吸引 不过 这里 所有 工作 人员 一律 维多利亚 装束 一定 激起 兴趣

As if that is not enticing enough , all members of staff are dressed in attire of Victorian influence , and are almost always engaged in some form of live action , which you can watch while queuing up for your food . (eng)


Language:    Concept:    C-lemma:    Word:    Lemma: SID (from): SID (to):    Sentiment:    POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? POS: ? Limit:   


More detail about the NTU Multilingual Corpus Interface (0.1)

Developers: Luís Morgado da Costa <lmorgado.dacosta@gmail.com> ; Francis Bond <bond@ieee.org>